Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я… чувствую некоторую слабость. – Розали взмахнула ресницами, жалобно глядя на принца. – Но теперь, когда вы рядом, мой принц, я верю, что со мной ничего не случится. Ведь… ведь правда?
Как по-моему, она чудовищно переигрывала. Но обнажённые лодыжки в кремовых чулках говорили сами за себя.
Его высочество торопливо помог Розали подняться. И, позволив ей опереться тонкими пальчиками на свою руку, с улыбкой провёл в лодку, где та с торжествующим видом уселась рядом с Сюзи. Надо отдать должное сестре, её улыбка даже не поблёкла. Вот уж кто умел владеть собой в нужную минуту, когда от этого зависело что-то по-настоящему важное. Если бы она ещё промолчала на завтраке у королевы!
Вилье, всё ещё стоящий рядом со мной, нетерпеливо кашлянул.
– Похоже, ваша подруга прекрасно устроена, – в его голосе промелькнули недовольные нотки. – Настал ваш черёд, вы не находите?
– Нахожу, – раздался голос, полный знакомого ехидства. – Шевалье, не проводите меня в лодку? Вы так настойчиво это делаете, что мне тоже захотелось поддаться вашим чарам. Можете даже внести меня туда на руках, я не против.
Я с трудом скрыла смех.
Лер, одетый тщательно, но с куда меньшим количеством золотого шитья, чем его брат, отвесил поклон сначала мне, потом моему спутнику.
– Так что вы говорили о том, чтобы в лодке был третий лишний, княжна? – светски поинтересовался он. – Пожалуй, я готов составить вам компанию. Тем более что вон в той лодке с прошлого раза остался персиковый ликёр, а я, признаться, питаю к нему слабость.
– Проклятый пьяница, – под нос пробормотал Вилье. Я едва его услышала.
Но Леру и не нужно было его слышать.
– Кстати, вам не говорили, что я выигрываю все дуэли? – участливо сообщил он моему кавалеру. – Вам стоит помнить этот простой факт.
Рапиры на боку Лера не было, но взгляд Вилье стрельнул туда всё равно.
– Никогда не поверю, что вы настолько хороший фехтовальщик, – почти фыркнул он.
– О, дело не в этом. – Лер наклонился к нему. – Я принц и могу убить кого угодно, а убивать меня нельзя. – «Потому что я нужный и полезный принц», – будто наяву услышала я несказанное завершение фразы. – Просто имейте это в виду.
Вилье заметно скрежетнул зубами, но с учтивым кивком указал мне на лодку.
– Прошу вас.
Лер, впрочем, даже не подумал подать мне руку. Вместо этого он ехидно покосился на протянутую руку Вилье, а потом на меня, будто бы намекая, что грех отвергать авансы такого поклонника.
Я мрачно посмотрела на них обоих и решительно направилась в лодку сама.
В лодке я осторожно уселась на мягкое алое сиденье, с облегчением ощутив тень навеса. Увы, у прекрасного сооружения была и обратная сторона: ткань нависала над сидящими импровизированным балдахином, так что со стороны было сложно понять, что происходит внутри. Если бы мы оказались там вдвоём с Вилье… или с Вилье и запуганной фрейлиной, которая скорчилась бы в углу и молчала бы… Как далеко зашёл бы мой самопровозглашённый поклонник?
Лер запрыгнул в лодку легко, но всё же поморщился, усаживаясь. Мне вдруг захотелось расстегнуть ему рубашку – только чтобы проверить рану на боку, разумеется. Интересно, окажись мы здесь вдвоём, я поддалась бы искушению?
Я слишком поздно вспомнила, рядом с кем я сижу, и тихо выругалась. Лер даже не потрудился скрыть насмешливую, почти самодовольную усмешку.
– Просто жалею раненых и убогих, – прошипела я. – И всяких спивающихся принцев.
– Да-да, вы совершенно правы, княжна, – бухнул голос Вилье, а в следующую секунду он сам залез в лодку, разом её качнув. – Пить с утра совершенно немыслимо! После заката – ещё куда ни шло, но сейчас…
– То-то вы позавчера напились до такого свинского состояния, что гонялись за горничными, – заметил Лер. – Надеюсь, одна из них подставила вам подножку-другую.
По лицу Вилье я поняла, что Лер угадал. Точнее, воспользовался даром.
– Ваше высочество потрясающе догадливы, – сладко произнесла я. – Завидую вашей прозорливости. Кстати, мы уже отплываем?
Лодка с принцем, Розали и моей сестрой уже отошла от причала и медленно плыла по озеру. Лер вздохнул и подал знак гребцу. Тот тотчас же поклонился, и мы мягко оттолкнулись от берега.
Лер, оставаясь верным себе, тотчас же налил себе из бутыли, наполненной золотистой жидкостью. Вилье покривился, но я заметила, что Лер, едва поднеся бокал к губам, тут же его отставил, не сделав ни глотка.
Наши глаза на миг встретились. Пристальный взгляд Лера скользнул по моему лицу.
«Будь осторожен. Её величество расспрашивала мою сестру, и Сюзи призналась, что я ночевала в лесу после грозы. Королева-мать что-то подозревает».
Но Лер едва заметно пожал плечами. «Знаю, – говорил его взгляд. – Но доказательств у неё нет».
Я быстро отвернулась. Ещё не хватало, чтобы Вилье заметил, как мы с Лером играем в гляделки.
– Похвально, как его высочество принц Сизмунд заботится о королевских невестах, – проронила я, глядя на идущую впереди лодку. – Но не боится ли он, что девушки, обделённые его вниманием, огорчатся так, что сильнее невозможно? Поклянутся вечно хранить невинность в память о его красоте и добродетелях, а то и вовсе уйдут в монастырь?
Лер бросил на меня предостерегающий взгляд, но меня было уже не остановить.
– Разве это не возможно? – невинно добавила я. – Моя сестра, к слову, не может оторвать глаз от его высочества, и можно ли её винить? Вот вы стали бы осуждать меня, шевалье, если бы я вернулась в Монтер отвергнутая и поклялась бы никогда не выходить замуж?
Выражение лица Лера ясно говорило, что он бы такой благородный поступок только одобрил.
Вилье кашлянул. На его лице отобразилось лёгкое беспокойство.
– Право, разве такая очаровательная девушка… – он бросил на меня выразительный взгляд, – откажется от выгодного замужества? Ведь супруг, с которым вас свяжут общие интересы, может оказаться куда привлекательнее воображаемой великой любви. Да и бывают обстоятельства, когда замужество… – он сделал подчёркнутую паузу, – необходимо.
– Это какие обстоятельства? – невинно взмахнула ресницами я. – Например, если бы его высочество принц Лерео случайно выпал из лодки, а вы набросились бы на меня и навсегда погубили мою репутацию?
Вилье начал медленно багроветь.
– Княжна, я никогда не поступил бы таким недостойным образом!
–