Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я слышал, будет оркестр? Наверно, музыкантов посадят там, на хорах, — сказал Далтон, вытягивая шею. — Будут исполнять Моцарта, Бетховена и других композиторов из разных миров.
— Он любил музыку, — грустно промолвила Линда.
— Он был особенным человеком, — добавил Далтон. — Не верится, что при всей его одаренности и силе он был простым смертным. Определенно, в нем было что-то от бога.
— Я никогда не думала о нем как о боге, для меня он был человеком.
— Ты великая чародейка, между вами было много общего. Вы хорошо управлялись с магией замка.
— Едва ли я достигла его высот.
— Пусть даже так, однако…
Музыка заиграла громче, и они ненадолго умолкли, слушая печальную мелодию.
— Никак не могу понять, что исполняют, — пожал плечами Далтон.
— Должно быть, траурный марш, — отозвался Такстон.
— Такая музыка только для похорон и годится.
— То-то и оно.
— Ш-ш! — зашипела на них Дина.
Два бывших игрока в гольф оглянулись на неё.
— Постыдились бы, оба!
— Вечно у меня из-за тебя неприятности, — прошептал Далтон.
Пристыженные, они притихли.
Линда встала и направилась к выходу.
— Вы правы, мне нужно перекусить. Я и впрямь голодна.
— Я пойду с тобой, — заявила Мелани.
— Пойдем, если хочешь. А потом я буду отдыхать и набираться сил для похорон. Это все будет нелегко выдержать.
— Да уж. А народа в церкви будет!
— Пожалуй, распоряжусь, чтобы ужин принесли мне в комнату. Я так устала. Лягу пораньше и буду спать до самого утра. До встречи.
Когда Линда ушла, Далтон спросил у Мелани:
— А семья здесь?
— Да, они уже пришли. И я успела выразить свои соболезнования, а ты?
— Я с ними не знаком. Наверно, мне неудобно подходить.
— Да, но все-таки это необходимо сделать, старина, — сказал Такстон. — Только очень тактично.
— Разумеется. Просто выразить не могу, как жаль, что Кармин умер. Что мы будем без него делать?
— Одно успокаивает — что Трент порядочный человек, — заявила Мелани.
Бывшие гольфисты обменялись взглядами.
— Но он не Кармин, — грустно констатировал Далтон.
— Это здесь!
Джин очень надеялся, что горняки заранее продумали возможные аварийные ситуации и в шахте предусмотрены запасные туннели для эвакуации. Он нажал кнопку, и тяжелая бронированная дверь отодвинулась. За ней открылась узкая винтовая лестница. Словно светлячки, в темноте вспыхивали голубые огоньки.
— Вот это да!
— Мы где-то на нижнем этаже. Ох, сколько же нам тащиться вверх!
Джин осторожно закрыл дверь, и они начали подниматься.
— Только бы не оказаться в ловушке, — прошептал он.
— Все же это шанс. Думаешь, лестница выведет нас на поверхность?
— Скважины, как правило, выходят к склонам гор.
— Вот это плохо, — сказала она.
— Почему?
— Они были бы полными идиотами, если бы оставили вход без охраны.
Он остановился.
— Дай подумать. Можно попытаться прорваться. Здесь же столько оружия!
Она покачала головой.
— Не хочу, чтобы тебя убили. Давай лучше обследуем самые нижние этажи. Там должен быть выход, который, возможно, не охраняется.
— И куда он ведет?
— На равнину.
— Они доставляли по нему грузы? Мы даже не знаем, есть ли он на самом деле.
— Он должен существовать, ведь иначе невозможно доставить в шахту технику и оборудование.
— Тогда с какой стати они оставят его без охраны?
— Дверь оснащена системой безопасности и наверняка неприступна, но мы можем её взорвать.
— С помощью атомной бомбы? Господи! Ты хоть знаешь точно, на каком этаже этот выход?
— Надо проверить все уровни, но интуиция подсказывает, что он где-то внизу.
— Хорошо.
Они стали торопливо спускаться, стараясь, однако, шагать осторожно, так как лестница у них под ногами вибрировала. Стены шахты были усеяны аккуратно высверленными отверстиями. Джин никогда не видел ничего подобного. С помощью какого чуда техники в этих толстых стенах проделали такие красивые, ровные отверстия, похожие на дырки в сыре? Возможно, их сверлили с помощью лазеров, или гамма-лучей, или чего-нибудь ещё более фантастического.
Вот и площадка. Джин спустился ещё на несколько ступеней и осторожно приблизился к двери, затем прижался к ней ухом. Сатива ждала, стоя за его спиной.
Ничего не услышав, Джин выпрямился и посмотрел на девушку.
— Пожалуй, загляну.
Он взялся за ручку двери и приоткрыл её. Из темноты повеяло холодом.
Он прислушался, открыл дверь пошире и заглянул в проем.
Туннель был пуст — лишь вдоль стен стояли ряды ящиков с оружием. Джин вошел, держа ружье наготове.
— Ты уверен, что умеешь им пользоваться? — спросила Сатива учительским тоном.
— А ты уверена, что мне нужна училка? Я нажал все кнопки, какие надо.
— Ага. Почему же индикатор предохранителя включен?
— Черт! — Он щелкнул крошечным рычажком, и индикатор погас. — Как ты думаешь, в какую сторону идти?
— По-моему, налево.
Джин тихонько прикрыл дверь, они оказались в полной темноте, только на скафандре Сативы светились серебристые полоски.
Они прислушались, кругом по-прежнему царила тишина.
— Ещё немного света нам не повредит, — сказала Сатива и коснулась правого плеча.
Ударил ярчайший луч, осветивший глубь туннеля.
— Зря я это сделала, их датчики могут уловить даже самое слабое излучение, — нахмурилась она, и свет погас так же внезапно, как и появился.
От резкого перехода из яркого света во тьму Джин почти ослеп. Наконец его глаза привыкли, и вскоре он мог легко ориентироваться даже при тусклом свете, идущем от скафандра Сативы.
По дороге им попадались целые штабеля ящиков с оружием. Джин с Сативой продвигались очень осторожно. Джину казалось, что дорогу им подсказывает шестое чувство. Он не знал волшебного заклинания, которое помогло бы сейчас, но все же был почти уверен, что они выберутся.