Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили ждала, не обращая внимания на слова Франсины. Служанка доложила, что «эта женщина опять пришла узнать, будет ли ответ».
— Позовите ее сюда, — сказала Эмили.
Служанка ушла и опять вернулась.
— Она не желает беспокоить вас, мисс, она просит вас прислать ответ через меня.
Тогда Эмили сама подошла к двери и громко позвала:
— Войдите, миссис. Вы и так уже слишком долго находились в отсутствии. Пожалуйста, войдите.
Миссис Элмазер неохотно вошла в комнату.
Старая служанка похудела; платье висело на ее угловатом теле; большие лицевые кости высунулись больше прежнего. Она нерешительно взяла протянутую руку Эмили.
— Надеюсь, что вижу вас здоровой, мисс, — сказала она, и в голосе ее, и в обращении не оставалось и следа прежней твердости.
— Я боюсь, что вы были нездоровы, — ответила Эмили кротко.
— Меня изнуряет жизнь, которую я веду; мне нужны занятия и перемена.
Дав этот ответ, служанка увидела Франсину, рассматривавшую ее с нескрываемым любопытством.
— У вас гости, — сказала она Эмили, — мне лучше уйти и вернуться в другой раз.
Франсина остановила ее.
— Вы не должны уходить, я желаю говорить с вами.
— О чем, мисс?
Глаза обеих женщин встретились — одна, близившаяся к концу своей жизни, скрывала в себе натуру чувствительную, любящую и неподкупно правдивую; другая, молодая по летам, не имела добродетелей молодости, была жестка в обращении и жестка в сердце. В молчании стояли они лицом к лицу; чужие, сведенные силою обстоятельств.
Эмили представила миссис Элмазер Франсине.
— Может быть, вы хорошо сделаете, если послушаете, что скажет эта молодая девица, — заметила она.
Миссис Элмазер послушно слушала, по-видимому, нисколько не интересуясь тем, что посторонняя мисс желала ей сказать. Она не спускала глаз с карточки, на которой была написана ее просьба к Эмили. Франсина, пристально наблюдавшая за нею, поняла что происходит в ее душе. Может быть, недурно расположить к себе эту старуху маленьким вниманием? Обратившись к Эмили, Франсина указала на карточку.
— Вы еще не исполнили просьбы миссис Элмазер, — сказала она.
Эмили тотчас уверила миссис Элмазер, что просьба будет исполнена.
— Но благоразумно ли, — спросила она, — опять поступать на место в ваши годы?
— Я привыкла служить, мисс Эмили — это одна причина. А потом работа будет отвлекать меня от моих мыслей — причина другая. Если вы поможете найти мне место, вы сделаете мне большое одолжение.
— А если я посмею предложить вам жить со мной? — осмелилась спросить Эмили.
Миссис Элмазер опустила голову на грудь.
— Благодарю, мисс, но это невозможно.
— Почему же? — спросила Франсина.
Миссис Элмазер молчала.
— Мисс де Сор говорит с вами, — напомнила ей Эмили.
— Я могу предложить вам место, — сказала Франсина. — Я гощу теперь в Брайтоне, у содержательницы пансиона, в котором воспитывалась мисс Эмили, и мне нужна горничная. Не угодно ли вам будет поступить ко мне?
— Отчего же и нет, мисс?
— В таком случае, ответьте на обычный вопрос. Когда вы оставили ваше последнее место?
Миссис Элмазер обратилась к Эмили:
— Говорили вы этой молодой девице, сколько времени оставалась я на моем последнем месте?
Грустные воспоминания ожили в душе Эмили, когда разговор принял такой оборот. Кошачье терпение Франсины, украдкой пробиравшейся к своей цели, раздражало ее.
— Да, — кивнула Эмили.
Миссис Элмазер обратилась к Франсине:
— Я служила моей покойной хозяйке более двадцати пяти лет. Не угодно ли вам не спрашивать меня, почему я ушла?
— Вы жили двадцать пять лет у вашей хозяйки — и вдруг оставили ее — и надеетесь, что я оставлю без расспросов этот необыкновенный поступок? Подумайте немножко!
— Мне нечего думать. Что было у меня в мыслях, когда я покинула мисс Летицию, я отказываюсь объяснить и вам, и кому бы то ни было.
Франсина решила уступить — по крайней мере, на время. Эмили молчала. Она начала уже сожалеть, что познакомила Франсину с миссис Элмазер.
— Я не стану говорить о том, что омрачает ваше настроение, — любезно продолжала Франсина. — Я не имела никакого намерения сделать вам больно. Вы не сердитесь, я надеюсь.
— Я огорчаюсь, мисс. Раньше я могла сердиться. Но это время прошло.
Сердце Эмили защемило, когда она взглянула на старую служанку и подумала о контрасте между прошлым и настоящим. С каким сердечным радушием эта ныне разбитая женщина бывало принимала ее, когда она приезжала к тетке во время каникул! Глаза Эмили сделались влажны. Безжалостная настойчивость Франсины стала оскорблением для нее самой.
— Перестаньте! — сказала она резко.
— Предоставьте мне, милая моя, заниматься моим делом, — ответила Франсина. — Что же вы знаете? — продолжала она хладнокровно, обращаясь к миссис Элмазер. — Умеете вы чесать голову?
— Умею.
— Я должна сказать вам, — настаивала Франсина, — что я очень взыскательна на счет моей прически.
— Моя госпожа тоже была очень взыскательна, — ответила миссис Элмазер.
— Хорошая вы швея?
— Неплохая.
Франсина обратилась к Эмили:
— Посмотрите, как хорошо мы сходимся! Мы уже начинаем понимать друг друга. Я ведь престранная, миссис Элмазер, иногда мне нравятся люди — вы понравились мне. А вы начинаете думать обо мне немножко лучше? Я надеюсь, что вы произведете хорошее впечатление на мисс Лед; я помогу вам всеми силами.
Бедная миссис Элмазер сочла долгом выразить свою признательность:
— Вы очень добры, мисс.
— Нет, нет, я только справедлива! Я должна сказать вам, что мисс Лед очень строга насчет одного — обожателей. Можете вы поручиться за себя в этом отношении? — шутливо спросила Франсина.
Юмор произвел надлежащее действие. Миссис Элмазер улыбнулась.
— О чем еще придет вам в голову спросить меня, мисс? — поинтересовалась она.
— Да, — как бы между прочим заметила коварная Франсина, — если мисс Лед спросит меня, почему вы отказались служить мисс Эмили, я непременно отвечу, что, конечно, это происходит от вашего нерасположения к мисс Эмили.
— Вы не должны этого говорить, — спокойно заметила Эмили.
— И от неприятных воспоминаний о тетке мисс Эмили, — невинно продолжала Франсина.