Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре они вбежали в какую-то рощицу. Сначала Юсуп не мог понять, куда это они угодили. Потом догадался. В этой роще они с друзьями часто прятались от родителей или просто играли, когда было не очень солнечно и в океане купаться запрещалось. Они прозвали ее Ивицей – из-за растущих здесь огромных ив. Деревья стояли уже не один десяток лет, и стволы их были широкими и могучими. Одна, особенно большая, даже служила поводом для споров – сможет ли на нее кто-нибудь залезть? Насколько Юсуп знал – до вершины не добирался никто. Он сам оставил метку на стволе метрах в шести над землей. Помнится, затем он сорвался, скользя по гладкому, влажному стволу, ободрал себе локти и порвал рубашку. То-то родители ругались потом!
В темноте Ивица выглядела совершенно не так, как днем. Вода, поднявшаяся почти до щиколоток, скрыла все знакомые тропинки. Ветра здесь не было, зато усилился шум. К рокоту надвигающейся волны прибавился треск раскачивающихся веток. Дождь тоже почти не проникал сквозь листву.
Когда за деревьями не стало видно береговую линию и волну, мужчина неожиданно остановился и тревожно спросил в темноту:
– Ийя?
– Ойдаха игл! – ответили ему. – Что вы здесь делаете?
– То же, что и вы! Пришли спрятаться! – ответил мужчина.
– От цунами тут не спастись, – сказали из темноты, и говоривший подошел ближе.
К своему удивлению, Юсуп узнал старика, который убегал с ним из дворца.
Ильнур тоже разглядел юношу и ухмыльнулся в бороду:
– Ты все-таки пришел сюда, малец?А как же твои родители?!
– Не напоминай ему про родителей, – перебил мужчина, и Ильнур понятливо кивнул.
– Погибли? Не переживай, малец. У меня в городе остались сестра и сын. Правда, они могут позаботиться о себе.
– Мой отец тоже бы смог, – еле слышно выдавил Юсуп, – если бы знал…
– Никто не знал наверняка, – заметил мужчина, который, казалось, ничуть не удивился знакомству Ильнура с Юсупом. – Были лишь предположения. Я вот, например, считал, что демон нападет никак не раньше зимы!
– Кто вы такой? – сощурился Ильнур со свойственной старикам подозрительностью. – Я знаю вас?
– Меня нмногие знают, – усмехнулся мужчина, – имя мое Сомуяр!
– Сомуяр? – На лице Ильнура отразилось некоторое замешательство – Что-то не припомню я такого на Острове… но ты же маг? Ты же назвал пароль всех магов Острова!
– Да, я маг. Но вынужден скрываться, чтобы остаться в живых. Да и для жителей Острова так лучше будет, я думаю.
– Сомуяр, тебе не кажется, что жителям уже все равно? – спросил Ильнур. – Кто же ты на самом деле?
– Любопытство, как известно, сгубило кошку, – поговоркой ответил маг. – Сейчас лучше всего приготовиться к тому, что надвигается на нас с океана! Отсюда можно посмотреть, что происходит на берегу?
– Обязательно! – Ильнур засуетился, раздвигая руками тяжелые ветки, и скрылся где-то в гуще деревьев.
Юсуп и Сомуяр последовали за ним и вскоре вышли на небольшую поляну. Два мощных ствола нелепо сплелись между собой, оставив у начала переплетения небольшое отверстие. В него очень хорошо просматривался темный океан и огромная волна.
Боже! Как она выросла! Юсуп уже не видел ее вершины. Она сливалась с черными тучами и небом!
А еще Юсуп заметил, как низко к береговой линии они спустились. Сомуяр немного сместился в сторону, открывая юноше обзор.
Отсюда были хорошо видны причал, два фрегата, раскачивающихся на волнах, и замершие люди с факелами. Человек тридцать. Еще столько же застыли на кораблях, вытянув шеи и рассматривая волну.
Казалось, все они без исключения находятся под чудовищным гипнозом, созерцая приближение смерти.
Вокруг царила мертвая тишина. Только скрип ветвей и шум волны. И все. Люди, казалось, даже не дышали, так они были поглощены. Юсуп тоже задержал дыхание.
И вдруг береговая линия зашевелилась. Юсуп завертел головой, не в силах понять, что происходит. А потом догадался.
Волна накатывала! Вода медленно отходила от берега, поднимаясь все круче и круче над головами людей. Корабли и яхтенки закачались, словно хотели взлететь, и начали одна за другой переворачиваться. Один из фрегатов неожиданно подлетел, рассыпав кричащие фигурки, и упал на воду мачтой вниз, погрузившись целиком и подняв фонтан брызг!
Ветер взвыл, как затаившийся зверь, нашедший свою жертву.
И на берегу люди ожили, засуетились, закричали. Стали бросать факелы и в ужасе убегать на склон холма, надеясь там найти спасение.
Вода отошла от берега и скрылась из виду.
– Держитесь! – судорожно глотая ртом воздух, вскричал Ильну. – Держитесь за что-нибудь! Она же сейчас упадет!!
– Уходим в глубь рощи! – Сомуяр решительно поднялся и побежал в темноту, раздвигая плечами ветки. Юсуп бросился за ним, следом поспешил и старец, что-то бормотавший взволнованно себе в бороду.
Гул стал настолько громким, что заглушил тревожный шум деревьев. Юсупу вдруг подумалось, что сейчас лопнут барабанные перепонки, и он навсегда оглохнет, если, конечно, выживет!
Сомуяр остановился среди деревьев и замер, оглядываясь. Подбежавший Ильнур ткнул пальцем в темноту и воскликнул:
– Туда! Там можно укрыться!
Гул нарастал.
Неожиданно налетел такой сильный ветер, что стволы жалобно заскрипели. Где-то слева послышался звонкий хруст, и ветки деревьев дрогнули!
Испуганный Юсуп уже не видел вокруг себя ничего, кроме размытой темноты и кривых ив. Он бежал непонятно куда и непонятно за кем, сердце его гулко стучало в голове.
В самый последний момент, когда юноша готов был упасть в грязь да там и остаться, не в силах больше сделать даже вздоха, сильные руки Сомуяра подхватили его под мышки, подняли, резко встряхнули и сунули куда-то в темноту.
Было тесно и пахло плесенью – наверняка дупло в стволе какого-то дерева. Юсуп, как в бреду, попытался вылезти обратно, отмахивался руками, когда его толкали назад…
А затем откуда-то сверху на него обрушилась вода!
– Я пойду, и точка! Кто это придумал, что самый молодой берет на себя все самое трудное?! – Ильнур оторвался от поглощения мяса и, смачно причмокнув губами, утер подбородок.
Юсуп, Алаида, Дементий и Калаха сидели за столом и завтракали.
За окном жарило солнце, суетился народ. Калаха, как истинный купец, предпочитал держать свой товар поблизости. С утра к нему приходили многочисленные торговцы, которые работали с ним, чтобы забрать свою часть товара.
Ели мясо и обсуждали, кто пойдет к немецкому послу Гиберту фон Клауссенцу.
После того как выяснилось, что Гиберт никакой не упырь, вызвалась идти Алаида, но тут – то ли взыграла эгоистичная натура, то ли просто стало завидно – старец уперся, ни в какую не желая уступать, и заявил, что он лично пойдет к Гиберту и уговорит оного пригласить их на бал к Аише. Гипнотизировал Ильнур неплохо, да и правда – засиделся он на месте.