Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Направление мысли чиновника Су’Никар, конечно же, угадывал, не укрылось от него и то, что вопрос взаимных обязательств человек изящно обошел. С хранителем на шее и топором Уложения — над головой, изгоняющий окажется в полной зависимости от чиновников, которые даже стопочку за работу поднести не сочли нужным. Какой смысл в таких переменах? Су’Никар не нравился этот человек и не нравился новый Суроби-хуссо — город, построенный не одаренными и не для одаренных. Если бы связываться с горожанами стоило, агитировать новичка явился бы здешний вожак. Не могли же тут за такой короткий срок угробить всех черных?
Умника следовало отшить:
— Наш долг ясен — мы обязаны вернуться в Тусуан для отчета по нашей миссии. Если в Суроби-хуссо не хватает изгоняющих, вам следует обратиться в канцелярию Наместника.
Фальшивая улыбка на лице человека угасла, а взгляд стал холодно-расчетливым:
— Жаль, я думал, мы договоримся. Значит, так, городу нужны изгоняющие и город их получит, по-хорошему или по-плохому. Сказано в Уложении: на пять сотен домов — один второго класса, два — первого, вынь да положь! Раз никто не вызвался, я сам назначу.
Смотрел Су’Никар на чиновника, поэтому не понял, как в руках стражника оказался пороховой пистоль — штука против изгоняющего совершенно бесполезная, с одной поправкой — если можно колдовать. Пастырь предостерегающе покачал головой, значит, одобрять их действие он не собирается, а при попытке ослушаться может и вовсе активировать хранитель, причем, по Уложению будет прав — кто там чего перед дракой говорил, это ведь в амулете не записано.
С’Лахим бессильно сжал кулаки.
Чиновник снисходительно помахал рукой (он уже чувствовал себя победителем):
— Да ты не дергайся, тебя никто на аркане не тащит! Я нашему главному помощника обещал, помоложе да пошустрей. Поделишься учениками, все равно их никто не считает, и ступай себе с миром. Эй, ты, иди ко мне!
Указанный чиновником парень растерянно уставился на Су’Никара. Нет, он не был протеже Сай’Коси, но оставаться в городе, где черных воруют, словно скот, желанием не горел. Притихший С’Лахим ждал решения вожака, пастырь меланхолично перебирал в руках четки, стражник едва сдерживал ухмылку.
И тут Су’Никар показал, то умеет учиться на чужом примере. Пускай достать арбалет ему было неоткуда (да и не шибко владел колдун этими машинками), но вот метательными ножами он запасся в таком количестве, что на ходу едва ли не звенел. А бросать железо в цель выросший в трущобах шпаненок Никариши научился гораздо раньше, чем ворожить.
Первый нож вонзился в грудь пастырю, второй — в плечо стражника с пистолем (простыли навыки — в шею целил). Придурок даже оружие вскинуть не успел! И кто ему лекарь? Ладно — один против пятерых вышел, но чтоб еще и курки не взвести…
— Да что ж ты творишь?!! — завизжал чиновник.
— Показать медленнее? — оскалился Су’Никар, вытягивая из-за пояса третий нож.
— Да я тебя… — задохнулся человек, вспомнивший, что угрожать черному — дело дохлое.
— Что ты — мне, толкователь Уложения? — двинулся на противника Су’Никар. — Может, до Тусуана прокатимся, расскажешь там, что нового в законах вычитал, вербовщик недоделанный?
В первый раз за свою карьеру изгоняющий чувствовал себя вершителем правосудия. Приятно! То, что силы не равны — это все ведьма по костям гадала: сообразительные ученики уже вооружались, кто чем мог, а С’Лахим вынул из рук опешившего сторожа багор.
— Значит так: идем на пирс, ты даешь команду отчаливать. И без глупостей! Пастыря у тебя теперь нет.
Изгоняющий пристроил в рукаве пистоль нахального стражника и покинул склад не заботясь, живы ли раненные им люди. Какое дело Су’Никару до дураков, забывших, для чего писаны строки Уложения? Изгоняющий не нуждался в законах для защиты своих интересов, а чужие его не интересовали в принципе. И, если пастырь в Суроби-хуссо был только один, это тоже не его проблемы!
Собравшихся на пристани речников их появление… скажем так: немного удивило. Су’Никар заставил чиновника дать команду на отплытие, и, не беспокоясь о свидетелях, оглушил ставшего бесполезным человека: жаловаться Наместнику этот жулик не будет, а печатным все равно, что стало с их прежним начальником. Пусть радуется, что не зарезали!
Ана’Рассе рванулся было им навстречу, но тут же шарахнулся прочь и спрятал лицо в ладонях:
— Все в порядке? — сдавленно прогундосил он.
— Валим отсюда! Я отступника зарезал. Пес знает, сколько у них тут пастырей…
Равнодушные к проблемам закона и порядка, печатные отвязали швартовочные канаты и баржа, тяжело пыхтя и кутаясь дымом, поползла в сторону обозначенного буйками фарватера.
Историю про попытку похищения ученика Ана’Рассе выслушал без удивления, словно чего-то подобного ожидал, и предложил ни с кем не обсуждать происшедшее:
— Что они там с Уложением мутят, это пусть Наместник разбирается. Наше дело маленькое! Меня там не было, никакого пастыря я не видел, мне вообще сказали, что их в Суроби нет. Вы Уложения не нарушали — хранители чистые. Что еще нужно?
— Как скажете, господин, — покладисто кивнул изгоняющий (его возможность многомесячного разбирательства тоже не радовала).
Баржа, не спеша, плыла вверх по течению Тималао, погони не было, причин останавливаться на мелких пристанях — тоже. Впереди отряд ждал Северный порог, а за ним — Тусуанская равнина.
Часть четвертая
Охотник, ты не нашел в лесу медведя? Не беда! Крикни погромче, и он найдет тебя сам.
Глава 13
Я крутил баранку, ведя грузовик по дорогам Са-Орио, далеко не всегда подходящим для такого большого транспортного средства, и размышлял над парадоксом: жители районов, удаленных от моря (среды, антагонистичной всему потустороннему), чувствовали себя увереннее, чем обитатели побережья. Зачем им черные маги, спрашивается? Наша сила тут не нужна, это очевидно, а пытаться перезанять мозгов у армейских экспертов — дело дохлое. Им бы самим кто одолжил!
Двигаясь непрерывно до самого заката, мы обогнали два фургона и двухколесную тележку, влекомую ослом, по меркам побережья — целую толпу. Поселков печатных нам не попадалось — Ли Хан сказал, что зачарованных рабов селят на более плодородные почвы, чтобы увеличить доход, а здесь живут люди гордые, свободные… но очень бедные. И непуганные: появление грузовика ни разу не обратило кого-либо в бегство. Пастухи и подпаски приветственно махали