Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас и так полное взаимопонимание. А книгу лучше верни Кэтрин. Как раз будет повод зайти к ней. Подумай еще раз над нашим семейным заклятием. Тот, кто спасет женщину, обрёчен влюбиться в нее. А может, даже и жениться на ней. Ну ладно, ты тут посиди еще, а я пойду, займусь посетителями.
Винсент задумался. Можно ли говорить о том, что он влюбился в Кэтрин? Или это обычное увлечение, каких было много в его жизни. Надо попытаться провести анализ. Разложить все по полочкам. Хотя это трудно сделать. Да и просто непривычно копаться в собственной душе. Собственно говоря, чем Кэтрин отличается от других женщин, которые появлялись и исчезали из его жизни? Почему она смогла занять место в его сердце, сделав то, что не удавалось другим? Почему впервые в жизни он желает, чтобы их отношения продолжались как можно дольше, хотя с ее предшественницами ему вполне хватало нескольких месяцев общения? Особенно остро он это почувствовал после их разрыва; Да, они не слишком долго знакомы, чтобы можно было определиться в своих чувствах. Но вполне достаточно, чтобы понять основное — эта девушка идеально подходит ему. В ней есть то, чего ему всегда хотелось видеть в женщине. Честность, порядочность, доброту, упорство, целеустремленность и оптимизм в сочетании со страстностью и непосредственностью. После неудач с мужчинами не озлобилась, не стала циничной.
Но теперь все это в прошлом. И то, что он решил покончить со своей недолгой карьерой детектива-любителя, уже ничего не изменит. Остается только одно — постараться забыть ее. Вытеснить из памяти новыми впечатлениями и новыми знакомствами. Самый хороший способ забыть о женщине — завести себе другую женщину. И лучше начать сразу же, чтобы не терзать себе душу понапрасну. Вон какие красотки восседают за стойкой бара. Явно не против познакомиться с симпатичным, крепким парнем.
Кэтрин стояла у входа в итальянский ресторан, разглядывая неоновые огни на вывеске. С океана дул холодный, влажный бриз, насыщая воздух йодистым запахом моря. Она плотнее запахнула пальто, сделала несколько быстрых вдохов и выдохов, настраиваясь на возможную встречу.
В необходимости этой встречи она совсем не была уверена. Но подсознательно чувствовала, что ее не избежать. Что им нужно объясниться еще раз, и более серьезно. К этому ресторану пришла по чистому наитию. Просто вспомнила, что когда-то Винсент рассказывал о нем, как о месте сбора всего клана. Если не удастся увидеть его самого, то, по крайней мере, найдутся люди, которые подскажут, где его найти. Несколько раз она звонила по телефону в его квартиру, но трубку никто не взял.
Она не знала, о чем будет говорить. Не представляла, кто перед кем должен оправдываться и извиняться. Может быть, нужна просто заключительная встреча, чтобы окончательно расставить все точки над «i» и убедиться, что поступила совершенно правильно, порвав окончательно с этим человеком.
После разговора в его квартире она была настолько взбешена, что действовала импульсивно, без всяких размышлений. Однако потом у нее было время поразмыслить над случившимся. Проблема была даже не в самом Винсенте, а в том, что над ней нависло подозрение в воровстве. Теперь становились понятными ее неудачи с поиском работы. Она знала, как слаженно работает аппарат банков, когда затрагиваются корпоративные интересы. Она стала парией в финансовом мире. И если не очиститься от подозрений, то ее ждет весьма печальное будущее. А она сама, поддавшись эмоциям, отвергла предложенную руку помощи.
Да, пожалуй, эта встреча нужна, прежде всего, ей самой. Она еще раз глубоко вздохнула, решительно сжала кулаки и перешагнула порог ресторана, сразу погрузившись в шумную атмосферу довольства жизнью и веселья. Ей повезло, если можно так сказать об увиденном. Винсент оказался на месте. У стойки бара. Спиной к ней. Но не один. Рядом с ним, обняв его за плечи, стояла роскошная рыжеволосая бестия, что-то говорившая ему на ухо. Ее круглый зад, туго обтянутый замшевой мини-юбкой, непрерывно покачивался из стороны в сторону, как будто аккомпанируя ее словам.
Кэтрин была настроена на деловой разговор, но от такого зрелища весь ее рационализм улетучился. Она почувствовала, как ее захлестывает черная волна ярости и ревности. Да как он смеет? Так быстро забыть ее! Променять на это рыжее чучело! Она даже не знала, как поступить. Забыть про университетское образование, воспитание и кодекс чести банковского работника, и отвести душу так, как хотелось? Или молча уйти, пока ее не заметили, и поставить на нем большой жирный крест? Или просто стоять рядом, ожидая его реакций?
Однако ей недолго пришлось размышлять.
Видимо, почувствовав ее взгляд, он обернулся. Вначале на лице отразилось удивление, потом появилась улыбка. Он отстранился от рыжеволосой, хладнокровно сняв ее руку с плеча, и шагнул в сторону Кэтрин.
— А я думал, что ты сразу уедешь из города.
— Уеду, позже. Мы можем поговорить? Без посторонних.
— Да, конечно. Как скажешь. Пойдем вон за тот стол. Лоренцо обычно держит его свободным для своих.
Они устроились по обе стороны стола. Некоторое время она сидела молча, избегая его взгляда, пытаясь собраться с мыслями. Потом решилась.
— У меня к тебе дело. Ты все еще занимаешься розысками Юджина Сборовски?
— Я? Теперь уже не знаю. Еще не решил окончательно. В основном им теперь занимаются Чезаре и Роберто. Каждый по своей линии. А что, ты решила нам помочь?
— Да. Я знаю, что он ищет. — Она положила на стол сумочку и достала оттуда музыкальную шкатулку. — Он подарил мне ее за несколько недель до разрыва. А потом, когда мы расстались, потребовал вернуть. Я тогда так разозлилась, что увезла ее с собой. Потом оставила шкатулку у подруги. Поэтому Юджин и не нашел ее при обыске квартиры. Этот ящичек с секретом. Я это случайно обнаружила. И сразу же заподозрила, что тут дело не чисто, что Юджин втравил меня в какую-то историю. Вот, видишь. Стоит нажать на рычажок, и открывается потайное днище.
Винсент заинтересованно посмотрел на шкатулку и прокомментировал:
— А там лежит волшебный ключик.
— Правильно. Судя по всему, ключ от банковского сейфа, который находится в Нью-Йорке. Мы как-то провели с Юджином выходные дни в одном местном отеле. Банк, где абонирован сейф, находится рядом с этим отелем. Мне кажется, в этом сейфе находятся доказательства преступления. Возможно, в том числе и похищенные деньги.
— Так мы можем заглянуть в него?
— Это не так просто. Сейф абонирован, скорее всего, на его имя. Во всяком случае, не на мое. Я не помню, чтобы заполняла какие-то бумаги. Так что нам его не откроют. У меня есть другое предложение.
— Что ж, выкладывай. С удовольствием послушаю. — Он смотрел на нее с возрастающим восхищением.
— План простой. Я звоню ему и сообщаю, что знаю все о хищении в банке. Затем требую свою долю в обмен на ключ. Соответственно, обговариваю условия обмена и гарантии.
— Но это же опасно. Я бы не хотел, чтобы ты подвергала себя такому риску. Ты же помнишь о попытке наезда. Этот человек на все готов.