Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Признаться, я не большой любитель, — улыбнулся штабс-капитан. — Так что проиграю, а коли заранее в том уверен, к чему тогда начинать? Согласитесь, я поколебал ваше мнение насчет привычек и способов времяпрепровождения русского офицерства?
— Самую малость. В продолжение хотел бы спросить, господин Шкирятов, почему вы не носите кителя?
— Отдыхаю от службы. Я не приветствую тех господ офицеров, кто повседневно носит форму. Есть, знаете ли, хлыщи, что даже в реку лезут при эполетах. Раз уж мы не станем играть, не покурить ли нам?
— С удовольствием, — согласился Рязанов.
Они вышли на балкон, и штабс-капитан раскрыл серебряный портсигар с монограммою, сказав:
— Угощайтесь. Египетские.
— Бывали в Египте?
— Ни в коем случае. Покупаю у нас в Старой Руссе, есть там одна еврейская лавочка…
— Изволите служить в Вильманстрандском полку?
— Точно так, господин Рязанов.
— А вот я бывал в Гелуане… — затянулся Иван Иванович. Египетский табак оказался крепковат. — Матушка почитала меня слабогрудым и отчего-то решила, что надобно свозить в Египет. Правда, толком ничего и не помню — мал был.
— Вижу, скучаете здесь, у Миклашевских?
— Порыбачил с утра… Люди добрейшие.
— Не отнять, не отнять. Вы вот сказали — порыбачили. А насчет охоты как?
— Да я сам хотел про то заговорить. Прослышал, вы затеяли стрелять медведя, который на окрестности жуть нагоняет.
— Непонятно все с этим медведем, — озабоченно сказал Шкирятов. — Что-то не верится мне в такое его поведение, уж медведей я за свою жизнь премного повидал. Потому и собираюсь устроить экспедицию, вот только охотников в здешнем крае не сыскать. Был бы весьма благодарен за соучастие.
— Я с удовольствием, да кто ж еще с нами?
— Мужиков-то найти нетрудно, а из прочих только господин Каратыгин.
— Каратыгин? Позвольте, мне говорили, что он в охоте не силен.
— Зато собаки у него знатные. Полагаю, послезавтра и поедем. Если у вас платья подходящего не имеется, могу предоставить свое, мы, слава богу, схожей комплекции.
— Был бы благодарен, господин штабс-капитан.
— Вот и замечательно. Осмелюсь спросить: а вы, господин Рязанов, по какой части?
— По правоведению.
— Верно. Я и забыл, ведь милейший Афанасий Адамович мне говорил про то. Может быть, еще коньяку?
— Почему бы и нет?…
Арап ждал в условленном месте, сидя на травке и глядя на воду. Заприметив Ивана Ивановича, он поднялся и сказал:
— Доброе утро, господин Рязанов!
— Доброе утро, господин Моисей, — ответствовал Рязанов и бросил удочки на берег. Ловить сегодня рыбу он не собирался, снасти взял исключительно для виду.
Арап на «господина» никак не реагировал, спросил спокойно:
— Обдумали ли вы мое предложение?
— Вы говорите о желании стать моим слугою? Если я более никак не могу вам помочь — что ж, я согласен. Но прежде вы должны ответить на интересующие меня вопросы — такое мое условие. И первый из них будет таков: для чего вы взяли с собою револьвер?
Арап охлопал себя руками по бокам.
— У вас наметанный глаз, — похвалил он. — Я полагал, что револьвер мой не виден.
— Он и не был виден, пока вы сидели, — сказал Иван Иванович, — но стал заметен, как только вы поднялись. Зачем он вам?
— Для самозащиты, — отвечал арап. — Я боюсь.
— Кого?
— Да вы, верно, догадываетесь. Того, кто убил графа де Гурси и его семью. Хотя револьвер не слишком мне поможет. Вот что, господин Рязанов… вы знаете, кто или что такое алука?
— Алука?
Иван Иванович порылся в памяти. Слово было знакомое, но никак не получалось открыть заветный ларчик в памяти, в коем оно лежало.
— Нет, пожалуй, — признался он.
— В этом нет ничего удивительного, — сказал Моисей. — Вы зовете их иначе.
— И как же?
— Вампирами, упырями. Однако вам бы надобно знать, что существа эти слишком разнятся между собою: думаю, есть такие, что подходят к привычным описаниям, но есть и те, о которых не знаем ни я, ни вы. Главное, что их всех объединяет, — они не люди и используют для восстановления жизненных сил человеческую кровь.
— Я вполне допускаю, что такие существа есть, — спокойно сказал Иван Иванович. — Это даже не противоречит церковным канонам, ведь если существует господь с ангелами, то против него обязательно должен быть сатана с бесами. Бес ли, вампир ли — как ни называй, сущность одна: зло. Но мне ни разу не доводилось сталкиваться с подобными созданиями, чью бы сторону они ни представляли — зла или добра, хотя я и испытываю к ним чрезвычайный интерес. Но продолжайте. Какое же отношение между алукой и смертью господина де Гурси?
— Графа убил алука, — сказал арап, тревожно озираясь.
— Алука?! Вы хотите сказать — вампир?
— О да! Я с детства учился бороться с ними и лишь потому спасся.
Рязанов понимал, что арап не шутит, но верить Моисею не хотелось.
— И что же этот ваш алука, откуда он взялся?
— Алука, господин Рязанов, по сути своей есть демон пустыни. Потому я и сам не ведаю, откуда он взялся здесь, в столь отличном от обычного своего обитания месте.
— Демон пустыни?
— Да, господин Рязанов.
— Но только что вы говорили о вампире… А потом, какая здесь, в России, пустыня?!
— Пустыня — всего лишь место рождения алуки: там он в незапамятные времена явился на свет. Понимаете ли, господин Рязанов… Алуку потому лишь можно назвать вампиром, что, расправляясь со своими врагами, он подчас питается человеческими кровью и плотью. Но по сути своей он демон, демон-охотник.
— Охотник? На кого же он охотится, Моисей?
— Алука охотится на вампиров. Истребляя их, он увеличивает силы того, кто его призвал, — глухо сказал арап. — Дело в том, что кровь демона, долго живущего в теле человека, насыщена особыми энергиями. Тот, кто владеет ими, способен менять судьбы мира.
В голове Ивана Ивановича стала сама собою складываться некая система, вобравшая в себя услышанное и увиденное. Он не понукал мозг, зная, что пытаться устроить факты логически — только мешать разуму, и поторопился задать Моисею волновавший его вопрос:
— Но позвольте, кто же в таком случае был граф де Гурси?
— Ну, разумеется, он был вампир, — просто ответил арап.
Слово это прозвучало над тихо струящейся речкою, над светлым теплым туманом, над колышущейся осокою страшно и чуждо, и Моисей, видимо, сам это понял, потому что поспешил добавить: