Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Валяй.
— У меня такое ощущение, что в последнее время Дженни была чем-то весьма занята. Чем-то очень важным для нее. Ты не помнишь, она не говорила нечто такое, что могло бы… Словом, что могло показаться тебе необычным?
— Трудно сказать, — протянул Чарли. — Она всегда была чем-нибудь занята, наша Дженни. Ей никогда не сиделось на месте.
— Но можешь ли ты вспомнить что-то конкретное? — настаивала Рейчел. Ее надежды, что Чарли протянет им какую-либо ниточку, таяли на глазах.
— Ну, был тут один отчет, над ним она провела много времени.
— Какой отчет?
— Об исчезновении девушки. «Глухарь».[15]Давнее дело.
Рейчел почувствовала, как кровь приливает к щекам.
— Какой девушки?
— Сейчас, дай посмотрю… Ты же знаешь, время от времени Дженни вела раздел криминальных новостей. Это дело об исчезновении девушки по имени Пола Декерс.
— Кто это?
— Она пропала без вести в 1996 году, кажется. Или в 95-м.
Рейчел напряженно размышляла.
Пола Декерс. Знает ли она некую Полу Декерс? Никаких ассоциаций.
— В свое время эта история наделала много шума, — продолжал Чарли. — Исчезновение молоденькой девушки шестнадцати или семнадцати лет всегда привлекает внимание средств массовой информации.
— Ее нашли? — спросила Рейчел.
— Нет, — ответил Чарли. — Она исчезла бесследно.
— И Дженни занялась расследованием этого дела?
— Да. Вообще-то, она не в первый раз пересматривала старые нераскрытые дела.
— О людях, пропавших без вести?
— О них, но и об убийствах тоже. В некотором роде она была нашим репортером криминальной хроники. Только я ведь не сказал тебе ничего, чего бы ты не знала сама.
Да, его слова не стали откровением для Рейчел, но она спросила себя: с чего бы Дженни вдруг заинтересовалась именно этим делом? Случайное совпадение? Интуиция подсказывала ей, что, скорее всего, нет.
1996 год? Или 1995-й? В то время я еще жила в Гленвилле. Тогда мне было…
Тогда ей было четырнадцать.
— Когда именно Дженни начала работать над этим делом? — спросила Рейчел.
— Она взялась за него пару недель назад. Незадолго… до своей смерти.
— Я могу попросить тебя об одолжении?
— Конечно.
— Не могли бы мы поговорить об этом подробнее? Мне любопытно, что хотела раскопать Дженни.
— Нет проблем. Я могу просмотреть папку с материалами, собранными Джен. Хочешь, чтобы я тебе перезвонил?
— А ты не будешь возражать, если я заеду к тебе на работу?
— Ничуть.
— Спасибо, Чарли.
— Не за что. Когда ты хочешь заехать?
— Прямо сейчас. У тебя есть время? Мы с моим другом Джоном как раз находимся в Гленвилле. Мы могли бы прибыть к тебе через час.
— Так скоро? Но мне еще надо закончить одну статью… А, какого черта, она подождет. Увидимся около трех.
— Спасибо еще раз, Чарли.
Незадолго до трех часов пополудни они подъехали к зданию «Нотерн Джорнэл». Администратор попросила их подождать, пока она позвонит Чарли Уотерсу. Рейчел нервно взяла газету со стеллажа и принялась рассеянно перелистывать ее, а потом перед ней возник Чарли Уотерс. Она поднялась ему навстречу и обхватила за необъятную талию.
— Чарли!
— Привет, Рейчел. — От него разило крепким запахом табака.
— Это — Джонатан.
— Наконец-то мы встретились. Дженни много рассказывала о вас.
Мужчины пожали друг другу руки.
— Ну, пойдемте, — пригласил гостей Чарли. — Я кое-что для вас подготовил.
Они последовали в его офис на втором этаже. Первым, что бросилось Рейчел в глаза, был пустой письменный стол Дженни. Она смотрела на него, и перед ней проплывали воспоминания.
Чарли предложил рассесться вокруг его стола и выпить чаю или кофе. Оба выбрали кофе и, пока Чарли, шаркая ногами, ходил за напитками, Рейчел не отводила глаз от стола Дженни. Джонатан молча сидел рядом.
Чарли вернулся с двумя чашками горячего кофе, над которыми поднимался пар.
— Я рад повидаться вновь, Рейчел, ведь в прошлый понедельник нам так и не удалось поговорить.
— Что ж, теперь пришло время, — сказала она, с облегчением отметив: ей представился шанс узнать больше о своей подруге, не опасаясь сказать какую-нибудь глупость в свете того, о чем они беседовали несколько дней назад. Как и в случае с Элизабет, Грейс и Элисон, Рейчел была не склонна говорить о себе и собственных проблемах. — Ну, так расскажи мне, как у тебя дела на работе в последнее время?
— Как у меня дела? — недоуменно переспросил Чарли. — Знаешь, да как всегда. Или ты имеешь в виду что-то конкретное?
— Да. Тот уик-энд, который Дженни провела в Форт-Уильяме. Ты знал, что она планирует его?
— Разумеется. Она пару раз работала по субботам, вот как я сейчас, потому что хотела уехать на несколько дней. Улететь в пятницу утром, а вернуться в понедельник вечером. Иногда она так делала. Только на этот раз обратно уже не вернулась…
Рейчел потерла глаза.
— Она ни о чем тебя не спрашивала в тот день, когда уехала?
Рейчел вспомнила: в своем последнем письме Дженни упоминала, что, возможно, ей придется обратиться к Чарли за советом. Интересно, обратилась или нет?
Чарли покачал головой.
— Нет, в тот день я ее не видел. В последний раз мы разговаривали за день до того.
— Ладно, — сказала Рейчел. — Тогда я сформулирую вопрос по-другому. Она говорила что-нибудь обо мне в последние недели?
Чарли закатил глаза.
— Я опять вынужден уточнить: ты имеешь в виду что-либо конкретное?
— Не знаю, — смутилась Рейчел. — Это должно быть что-то такое, о чем ей не хотелось рассказывать никому.
Чарли задумчиво уставился на нее.
— Не припоминаю ничего особенного, хотя ты явно ждешь от меня чего-то другого. Что вообще происходит?
Она вновь устремила взгляд на стол Дженни.
— Ничего. Я всего лишь пытаюсь выяснить, не оказалась ли она в чем-либо замешанной. И если да, то в чем. — Рейчел подняла глаза на Чарли. — Ты только что сказал, что она работала над очерком о пропавшей девушке по имени Пола Декер.
— Декерс, — поправил ее Чарли, — «с» на конце. — Он разложил на столе перед собой несколько документов, а потом перевернул их так, чтобы Джонатан и Рейчел могли прочесть. — Это старые статьи, которые мы написали сразу же после исчезновения Полы. Я взял их из папки Дженни. Она все еще работала над своим очерком о Поле. А почему это тебя заинтересовало?