Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему? Неужели грозный Ян испугался? — беспечно рассмеялся тот.
Пираты возмущенно загудели, некоторые с откровенной враждебностью покосились на своего вожака.
— У них есть оружие, самый быстроходный корабль, «Победа». Зачем им главарь, который их унижает и ни во что не ставит их жизнь? Возможно, и не всегда платит. Почему они должны выполнять приказы, которые считают бессмысленными? Думаю, нанимаясь к тебе, они хотели поживиться, а не бегать по острову из-за твоей мести.
Ян облизнул пересохшие губы. Еще никогда угроза бунта не подходила так близко. Не зря он всегда опасался этого величественного, хладнокровного и умного Сальвино де Мальвинора. Если Батлл умрет, поднимется бунт, этого было нельзя допустить. Как сильно бы Ян ни желал смерти своим врагам, но сохранение власти было дороже.
— Уходите, — проскрежетал он.
Озираясь по сторонам и цепко держа в заложниках Батлла, Франсуа и Эдуард двинулись к трапу.
— Кристофер уйдет с нами, — приказал Франсуа, не отрывая глаз от капитана.
— Он вас предал.
— Это наше дело. Он уйдет с нами!
Ян сжал зубы, с ненавистью глядя на мастера переговоров. Кристофер, ловко вывернувшись, поспешил к трапу. Медленно, под тяжелыми взорами враждебных глаз, друзья спустились на берег.
— Уходите в лес, живо, — приказал Франсуа.
Бросив на него восхищенные взгляды, Эдуард и Кристофер подбежали к лесу. Скрывшись за деревьями, они сменили направление и, отбежав на безопасное расстояние, стали следить за другом. Франсуа стоял на берегу несколько минут. Команда «Победы», как завороженная наблюдала за ним. Ян начал спускаться по трапу. Зная, что как только он отпустит заложника, его убьют, Франсуа стал пятиться к лесу. Остановившись в нескольких шагах от первого куста, он резко ударил Батлла и бросился за широкое дерево. В ту же секунду ряд пуль и дроби застучали по толстому стволу. Через несколько мгновений прозвучали пушки «Победы». Присев сначала на корточки, а потом почти распластавшись по земле, Франсуа пополз в спасительные заросли. Он чувствовал, что сейчас погони не будет. Команда не в том состоянии, чтобы выполнять приказы Яна. Потребуется время, чтобы он смог вновь подчинить себе людей и подавить мятежников. Надеясь на это обстоятельство всем сердцем, Франсуа пробирался в глубь леса. К счастью, его надежды оправдались.
Вскоре Эдуард и Кристофер помогли Франсуа подняться, и все вместе поспешили удалиться от берега. Очутившись на безопасном расстоянии, Кристофер ухмыльнулся и самодовольно спросил:
— Ну, как я вам? Убедительно сыграл?
— А что ты говорил? — с профессиональным интересом спросил Франсуа.
— Всякую чушь, — отмахнулся тот. — Что знаю место, где находится дочь Мэри, Эльза. Что никто, кроме меня, этого не знает и тому подобное.
— Странно, что Ян поверил, — улыбнулся Эдуард.
— Он и не поверил, — заметил Франсуа. — Он просто тянул время. Не вмешайся я, нас бы уже убили.
— С тобой опасно враждовать, — одобрительно заметил сэр Левод.
Сальвино де Мальвинор оценил похвалу и улыбнулся.
— Где Вэндэры? — резко перебил Кристофер.
Франсуа побледнел и взволновано произнес:
— Ян ранил Сесилию. Они не могли далеко уйти.
— Мы должны их немедленно найти, — сказал Крис и быстро огляделся.
Через тридцать минут тщательных поисков друзья услышали тихие знакомые голоса. Приблизившись, они увидели распростертую на земле Сесилию и склоненного над ней мужа. Грязная изорванная сорочка и полосатая тельняшка Рыжей Мэри были пропитаны бурой кровью, а место раны было плотно перемотано одеждой Патрика, больше походившей на тряпки. Сам милорд Вэндэр остался в одних брюках и сапогах.
— Сесилия, — в ужасе прошептал доктор.
Подбежав к ней, он быстро скинул повязки и стал тщательно осматривать рану. С трудом приоткрыв глаза, Рыжая Мэри слабо улыбнулась:
— Крис, ты жив…
— Жив и тебя спасу, — заверил он, хотя голос предательски дрогнул.
Тщательно осмотрев ранение, медик отошел в сторону и задумался. Патрик, ободряюще улыбнувшись жене, быстро приблизился к другу, тот сосредоточенно водил ногой по земле.
— Что происходит?! — резко потребовал ответа милорд Вэндэр, выводя Кристофера из оцепенения.
Доктор вздрогнул и, не поворачиваясь, тихо заговорил:
— Эта сволочь Ян хорошо рассчитал удар. Видно, он был отработан…
— О чем ты?
— Эта рана не смертельна. Но при отсутствии необходимой помощи она умрет от потери крови, мы не сможем ее остановить.
— Ты сможешь!
— Как? Зашью ее пальцами? — горестно воскликнул он. — Патрик, пойми, мне нужны инструменты, спирт, вода, наконец. Я не знаю, где это можно взять.
— Я знаю, — с жесткой решимостью произнес Эдуард.
Патрик и Кристофер резко обернулись. Сэр Левод коротко пояснил:
— В доме губернатора. У Луизы. Она же вроде увлекалась медициной.
— Эдуард, ты, наверное, забыл, — осторожно подбирая слова, начал Кристофер, — что Луиза не очень жалует Сесилию.
— Они знакомы? — удивился Патрик.
— Я помню, что они враги, — отозвался командор, смотря в глаза медика и не обращая внимания на слова милорда Вэндэра. — Но кто сказал, что нам нужно ее согласие?
Кристофер криво улыбнулся, сэр Левод твердо кивнул. Патрик непонимающе посмотрел на друзей.
— Бери Мэри, по дороге я все расскажу, — велел Кристофер.
— Не смей! — оскалился Эдуард. — Она не должна этого знать.
— Я сам могу решать, что и кому говорить! — взвился доктор.
Эдуард хотел сказать что-то колкое, но потом резко выдохнул и, махнув рукой, произнес:
— Делай, как знаешь.
— Крис, я надеюсь, ты все пояснишь, — многозначительно заметил Патрик.
Франсуа взял на руки ослабевшую Сесилию и пошел следом за Эдуардом. Кристофер и Патрик шли позади, негромко разговаривая о давно забытом прошлом семьи Лоунфер.
Медленно переведя взгляд на серое, затянутое облаками небо, Луиза тихо вздохнула и слегка улыбнулась Конору.
— Скверная погодка, — безразлично проговорил тот, закуривая. — Можно посочувствовать тем, кто не успеет убраться вовремя.
— Неужели тебе знакомо слово сочувствие? — тихо засмеялась девушка.
— Я слышал о нем, — обнажая мелкие зубы, заулыбался тот. — Как Ардан?
— Он слаб, но скоро поправится.
Прогремел гром. Молодые люди замолчали, Луиза покосилась на надвигающуюся черную тяжелую тучу. Где-то вдали сверкнула молния, с моря начал подниматься ветер. Приближалась буря. Луиза сдержала короткий вздох. Конор масляным, похотливым взглядом заскользил по фигуре девушки. Пробегая глазами высокую лебединую шею, пухлые губы, он внезапно остановился на серых, колючих, почти враждебных глазах, устремленных вдаль. Неожиданно Конору стало не по себе, слишком уж походила его знакомая на Рыжую Мэри, особенно сейчас.