Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, так надо было тогда на яхте оставаться. Давайте, Серёжке позвоним, пока окончательно не заблудились, он за нами катер вышлет.
– Ну, уж нет. Сами же сказали, Ларисон вам осточертела.
– И она тоже.
За время этой беседы они прошли большую площадь, кишмя кишащую туристами, и углубились в узенькие улочки, заполненные в равной мере зеваками и торговцами. Из каждой щели предлагали что-нибудь купить, непременно очень полезное и самое лучшее. Да уж, местные жители наверняка бы понравились Регине. Сплошные частные предприниматели. Чем дальше они отдалялись от моря, тем становилось жарче. Алиса поняла, что они действительно заблудились и вряд ли уже найдут обратную дорогу к крепости. Хорошо, чемоданы у обоих на колёсах, но даже на колёсах по булыжной мостовой не так уж удобно их тащить. Алиса изрядно измучилась, вспотела и остановилась.
– Придумайте что-нибудь, – жалостно попросила она Игоря.
– Вот это совсем другой разговор. А то феминистка она, самостоятельная, инженер, зачем поволокся за ней. Самолёта у меня нет, но у меня есть секретарша! – радостно сообщил он.
– Сравнил секретаршу с самолётом. Зачем нам ваша секретарша? Или она ведьма и прилетит за нами на метле?
– Она не ведьма, а волшебница и всё устроит. Нам срочно нужен вай-фай для связи.
– А у вас разве не богатый тариф? Ну, корпоративный. Вай-фай круглосуточно и везде?
– А у вас?
– Нет. Наша контора не корпорация, а проектный институт.
– Вот и моя контора тоже не корпорация.
– Ну, хоть секретарша есть. А где мы возьмём вай-фай?
– Там же, где и кондиционированный воздух, в забегаловке. Как у греков забегаловка называется? – Он наморщил лоб.
– Таверна?
– Точно! Ищем таверну. Вон мужик нам точно подскажет. – Игорь, погромыхивая чемоданом, направился к ближайшему лавочнику.
Лавочник был широкий, лысый, с сизым носом. Такой, наверняка, должен знать, где ближайшая таверна. Лавочник махнул рукой в нужном направлении, и Игорь с Алисой в фарватере ринулся в указанную сторону.
Таверна обнаружилась неожиданно. Запахло чесноком, и Игорю наперерез, размахивая подносом, бросился шустрый молодой человек в длинном чёрном переднике. Из того что он выкрикивал на английском, Алиса с трудом поняла, что именно здесь находится лучшая таверна острова Корфу.
– Вай-фай? – строго спросил Игорь.
Молодой человек радостно закивал головой.
– Кондишн? – пискнула Алиса, выглядывая из-за Игоря.
– Бест кондишн! – Молодой человек сложил пальцы в щепотку и с чувством чмокнул их.
– Тогда веди, – распорядился Игорь.
За молодым человеком, громыхая чемоданами, они прошли мимо заполненной едоками террасы в небольшой полутёмный зальчик. Тут, и правда, оказалось весьма прохладно, но не за счёт кондиционеров, а благодаря сквознякам. Уселись в уголке, пристроили чемоданы, молодой человек радостно разложил перед каждым меню.
– Сначала вай-фай, – сказал Игорь, видимо предположил, что и вай-фай окажется такой же, как кондиционер. Хотя справедливости ради надо заметить, что «кондишн» это только для русского человека означает кондиционер, а для остальных это просто условия. И тут молодой человек не соврал, условия были, что надо, разумеется, не самый бест, но вполне.
Игорь протянул молодому человеку свой айфон, чтобы тот ввёл пароль. После необходимых манипуляций вай-фай, наконец, прорезался и оказался на уровне, довольно стабильный. Всё же остров Корфу – это Европа, хоть и в безалаберной своей части.
– Вы пока заказывайте, – велел Игорь Алисе, набирая текст сообщения своей секретарше.
– Опять есть? Мне ничего не хочется. Только что же позавтракали.
– Разве это был завтрак? Я думал митинг.
– Да, но аппетит всё равно пропал.
– Тогда пейте!
– И пить не хочется.
– Вы предполагаете, что нас сюда пустили исключительно для того, чтобы мы воспользовались в холодке их бесплатным вай-фаем?
Это прозвучало логично, Алиса вздохнула и уставилась в меню.
Вскоре вернулся официант с вопросом на лице.
– Ну, не знаю, – беспомощно прошептала Алиса.
Игорь на секунду оторвался от своей переписки.
– Для начала несите нам белого хаусвайна и лепёшки с чесноком, забыл, как называются, меню не убирайте, мы у вас надолго.
– Вина литр или половину, – поинтересовался официант.
– Половину! А мне воды с лимоном, – вставила Алиса, – простой такой водички без газа, в стаканчике и безо льда.
Официант удалился.
– Вы бывали в Греции? – поинтересовалась Алиса.
– Разумеется. – Игорь вернулся к переписке, плюнул, всё стёр и сказал: – А чего я собственно? Чай, не Лев Толстой.
Он пристроил айфон на столе, прислонив его к бутылочкам со специями и маслом, и нажал на кнопку вызова абонента. На экране высветился портрет секретарши. Надо сказать, секретарша оказалась совсем не топ-моделью, как было подумала Алиса, а строгой тётей неопределённого возраста в очках и короткой стрижке. После недолгих гудков в ответ послышалось:
– Игорь Владимирович? Мы вас не ждали, а вы взяли да и припёрлися?
– Расслабьтесь, Катерина Петровна, я пока не припёрся, а в далёком далеке прохлаждаюсь. Нужна ваша помощь.
– Чего изволите?
– Волею судеб я застрял на острове Корфу. Застрял не один, а с одной особой, – он глянул на Алису, которая уже выпила принесённую ей воду и гипнотизировала бокал с вином, раздумывая пора или нет. Аристократы же шампанское по утрам хлещут, а не хаусвайн в греческих забегаловках.
– Ага, ну-ну, – ответила невидимая Алисе Катерина Петровна. Однако Алиса почему-то очень живо представила, как та укоризненно качает своей стриженой головой.
– Ничего не ага и не ну-ну, а нам надо добраться до Питера. Можно с пересадками, можно эконом-классом, даже грузовым можно в ящике из-под апельсинов.
– Я посмотрю, что можно сделать.
– Будьте любезны.
– Придётся, куда ж от вас денешься, – Катерина Петровна отключилась.
– Ну, считайте билеты у нас в кармане. – Игорь поднял свой бокал, и Алисе ничего не осталось, как присоединиться.
– За Катерину Петровну, – провозгласила она. – Похоже она у вас вроде той самой волшебной щуки.
– Вы бы так не говорили, если б знали, сколько я ей плачу.
– Значит, за бесценную Катерину Петровну! За неё определённо стоит выпить, хотя мне кажется, мы с вами уже опасно злоупотребляем.
– Ничего подобного. Мы не зря регулярно тренировали свои организмы хорошими напитками, так что теперь они устойчивы к любому шмурдяку. Никакие головокружения и падения тел на булыжную мостовую нам не грозят. Сходим в туалет, и можно продолжать банкет. Главное, успеть добежать. Поэтому необходимо заранее определить, где он находится. Ага! Вижу! – Он посмотрел куда-то за спину Алисы.