Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ошибка. — Рауль с сожалением вздохнул. — Ты не убийца, Крис-киборг. Во всяком случае, не хладнокровный убийца, как я сам. В отличие от тебя, у меня нет совести. Для всей команды будет проще и безопаснее, если палачом Роуэна стану я.
Крис снова покачал головой.
— Я должен немного поговорить с Дэлином Роуэном.
— Поговорить! — саркастически воскликнул Рауль. — Вспомни лозунг покойного военного лорда Дерека Сагана: «Не болтай, а стреляй!» Он очень любил эту присказку, и она сохраняла ему жизнь гораздо дольше, чем можно было представить в тех обстоятельствах. Ты подвергаешь нас всех опасности, друг мой.
— Ты в любой момент можешь выйти из игры. Вместе со своим приятелем-мыслесосом.
Поля шляпы вздрогнули, и голова эмпата глубже втянулась в плечи. Глаза Рауля подозрительно заблестели.
— Как ты можешь так говорить? Мы же твои друзья, Крис-киборг.
По его нарумяненной щеке скатилась слезинка.
— Не надо плакать, — раздраженно сказал Крис. — Ты испортишь свой макияж, у тебя распухнет нос. Ты не сможешь выйти отсюда в таком виде.
— Мне все равно, — с неожиданным жаром отозвался Рауль. Он схватил Криса за здоровую руку. — Скажи мне, что ты по крайней мере обдумаешь наши слова.
Пораженный неожиданным всплеском эмоций — как правило, Рауль сохранял полнейшую безмятежность, — Крис осторожно высвободил руку.
— Я подумаю, — пообещал он. — А теперь я хочу дать тебе последние инструкции. Ты достаточно успокоился, чтобы усвоить их?
Рауль вынул из своей сумочки кружевной носовой платок и аккуратно промокнул глаза.
— Да, Крис-киборг. Я снова владею собой.
Что бы это ни означало, подумал Крис. Вслух он продолжал:
— Ты отправишься в корпоративную штаб-квартиру «Олайсен Пест Компани»…
— Это там я превращусь в коммерсанта и буду носить комбинезон?
— Нет. Коммерсантом ты станешь потом. Сначала тебе нужно собрать сведения. Ты выяснишь все возможное о самой компании и о принципах ее работы. Ты будешь представителем другой компании, выпускающей летающие платформы.
— А где они летают? — сдавленным голосом спросил Рауль, высморкавшись в платочек.
— В космосе, — терпеливо пояснил Крис. — У твоей компании возникли проблемы с насекомыми, и ваши платформы нуждаются в обслуживании. Тебе скажут: «Разумеется. Рады служить вам». Далее они сообщат тебе адрес своего отделения, обслуживающего космические станции, и посоветуют обратиться прямо туда. Это и будет отделение, обслуживающее БКФ «КомБез». Оно у них одно-единственное. Потом ты попросишь о поездке туда, упомянув о том, что тебя будут сопровождать несколько других представителей корпорации.
— Ага, понимаю! — Рауль улыбнулся.
Но Крис решил объяснить до конца:
— У «Олайсен Пест Компани» есть отделения в каждом крупном городе на Элайнусе, но лишь одно из них занимается исключительно работами в космосе. Ты выяснишь, какое именно, и сделаешь так, чтобы мы смогли попасть туда. Потом мы проводим быстрый, бесшумный налет, похищаем их судно и так далее. Понятно?
Рауль помахал платочком.
— Разумеется.
— Пользуйся коммерческим транспортом. Что-либо иное может привлечь подозрение. Сейчас я забираю тебя с собой на Альфагамму. Отправишься оттуда. Будешь поддерживать связь… впрочем, ты знаешь рутинные процедуры.
— Хорошо, Крис-киборг. «Олайсен Пест Компани» на Элайнусе. Звучит так, словно это место кишит клопами и прочей гадостью. Но мы полетим туда.
— Я знаю, ты не подведешь меня. Послушай… — Крис немного помедлил и тихо добавил: — Я не подведу ребят. Но я должен сделать то, что должен сделать.
Рауль пожал плечами. На его лице снова заиграла безмятежная улыбка, словно ему было на все наплевать.
— Время покажет, Крис-киборг, не так ли?
Погоняя перед собой Малыша, который выглядел значительно успокоившимся, лотофаг направился к выходу. Крис открыл дверь.
— Один последний вопрос, — попросил Рауль, уже стоявший на пороге.
Киборг терпеливо кивнул. Пальцы его кибернетической руки сжимались и разжимались, но, скорее всего, это объяснялось незначительными неполадками в системе.
— Я слушаю.
— Насчет этого комбинезона…
— Да. Тебе придется носить его. — Крис выпихнул лотофага в коридор и захлопнул дверь.
Оставшись в одиночестве, киборг вернулся к столу, чтобы забрать голографическое оборудование. Он убрал изображение космической станции и уже собрался отключить питание, но внезапно, повинуясь непонятному импульсу, прикоснулся к клавише и вызвал другую голограмму.
Мужчина. Дэлин Роуэн.
Крис взял фотографию Дарлин Мохини, ввел ее в компьютер, произвел несколько изменений и обнаружил лицо своего друга. Теперь он начинал верить.
— Почему ты это сделал? — спросил он у безмолвного изображения. — Зачем тебе понадобилась наша смерть? Я просто хочу знать: почему?
Над часами, висевшими на стене комнаты, замигал красный огонек. Женский голос вежливо сообщил Крису, что его время истекло. Помещение ожидало новых клиентов. Дверь автоматически открылась и осталась заблокированной: управляющий давал понять, что пора уходить.
Крис выключил изображение, собрал свои пожитки и вышел в коридор.
Если ты знаешь время и место битвы, ты можешь вступить в бой, находясь за тысячу миль.
Сун Цзу. Искусство войны
— Сэр, рыцарь-командующий получил ваше сообщение. Он на связи.
Офицер молча кивнул и вернулся в свою каюту.
— Докладываю, рыцарь-командующий. Разосланный циркуляр с описанием лотофага и эмпата, известных как Рауль и Малыш, дал результаты. Вчера в двадцать два ноль-ноль по стандартному армейскому времени член нашего ордена заметил их обоих в «Кафе Изгнанников». Киборг Крис также присутствовал при встрече. Все трое улетели вместе на космоплане киборга.
— Где сейчас находится лотофаг?
— Мы не смогли определить, рыцарь-командующий. Их космоплан совершил прыжок в гиперпространство.
— Если один из наших рыцарей имел лотофага под наблюдением, то почему он не захватил его?
— В то время они находились во внутренних помещениях кафе, рыцарь-командующий. Насильственные действия там запрещены. Правила на этот счет очень строги и неукоснительно выполняются. Кроме того, киборг сам по себе является грозным противником.
Командующий помолчал, обдумывая услышанное.
— Верно. Что ж, у нас будет другая возможность. Бог предаст его в наши руки.
— Несомненно, сэр. Мы получили убедительные доказательства того, что лотофаг входит в команду наемников под руководством киборга.