Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рей аккуратно отошла от кровати на шаг и медленно побрела к окну, держась за стену. Уселась на подоконник и, пользуясь тем, что шторка скрывала ее от любопытных глаз, рассматривала внутренний дворик гостиницы, на который выходили окна ее комнаты. Над двориком кружились светлячки. Вспыхивали, реагируя на очередного гостя, следовали за ним до выхода или входа и вновь возвращались в свой хоровод. В многообразии их оттенков, в окружении темноты, сад казался загадочным островом. Деревья отбрасывали причудливые тени, а сами листья и веточки светились всеми оттенками радуги, отражая сияние светлячков. Но вот хоровод распался. Огоньки устремились к мужчине, что отворил калитку, и Рей в их ярком сиянии увидела лицо Эскеля.
Инквизитор выглядел уставшим. Его плащ зацепился за небольшой заборчик, что отделял клумбу от дорожки, и Эскель, не останавливаясь, просто рванул его, разрывая. Рей услышала, как хлопнула дверь и, уже на самой грани слышимости, как что-то быстро докладывает ночной дежурный. А после шаги по лестнице, тихий стук в соседнюю дверь. Девушка не сдержалась и медленно прошла к двери, стараясь не скрипеть и не упасть, выдавая свою бессонницу.
— Милорд уже лег? — Рей услышала усталый голос инквизитора.
— Еще нет, — спокойно ответил Рискар.
Далее едва слышимый стук двери, и голоса вновь исчезли. Рей поспешила вернуться на подоконник. Везение это было или невезение ведьмы, но оно не подвело ее и сейчас. В соседней комнате было открыто окно, и до Рей вместе со свежим воздухом доносились голоса. Сначала едва различимые, но с каждой фразой все более резкие и громкие.
— …поговорить с ней.
— Нет, — решительный голос Армана.
— …причастна? …наш кукольник?
— Она… не приближайся.
— Решил поиграться?
— Это другое. — Рей не видела лица Армана, но почему-то решила, что он нахмурился.
— А твоя невеста как?.. Но ничего. Я подожду… Девочка потеряет для тебя ценность.
— Не хочу упускать такой шанс.
— Его у тебя не будет.
— Посмотрим, вашество…
От последних слов Рей вздрогнула. Ну да, она и сама предполагала наличие титула у Армана, но предполагать одно, а тут… Да еще и невеста. Рей замерла, переваривая информацию. У него есть невеста. Вот о чем он молчал. Девушке стало горько, не больно, а именно горько. Она ожидала нечто подобное, просто боялась себе признаться. А сейчас… все подтвердилось. Что ж, мешать ему она не будет. А просто уйдет, чтобы навсегда сохранить в памяти прекрасные минуты, проведенные вдвоем. Ведь они и правда были сказочные. Но сказки рано или поздно заканчиваются, уступая место действительности. И тогда остаются лишь воспоминания.
Больше Рей здесь ничего не держало, и медленно, балансируя, девушка принялась шаг за шагом передвигаться к двери. Открыла и даже закрыла ее так, что та даже не скрипнула. Рей аккуратно, чуть пошатываясь, шла по коридору, когда ей навстречу вышел слуга. Заметив, как она идет, он предложил:
— Помочь вам дойти до комнаты?
— Нет, спасибо, — шепотом ответила она.
Но время было уже упущено.
Хлопнула дверь Армана, и в коридор вышел сам хозяин покоев, а следом за ним и инквизитор. Секунда потребовалась Арману, чтобы сориентироваться, и он подбежал к Рей, подхватил ее на руки и только потом ласково попенял:
— Ну куда же пошла моя девочка? А если бы я тебя не встретил? Лестница — не то место, куда тебе следует идти. Ты могла упасть, ушибиться. Рей, ну что случилось?
— Отпусти, — девушка попыталась отстраниться, но, разумеется, находясь у него на руках, у нее ничего не вышло.
— Рей? — повторил Эскель, взглянул на ее лицо, и на губах у него расплылась улыбка.
— Хорошая моя, что случилось? — продолжал спрашивать Арман. Он легонько подул, сдувая упавшую ей на глаза прядку, и Рей захотелось плакать. Пусть он ничего не обещал, но терять своего сказочного принца было обидно. Хотя он и не ее принц.
— Отпусти меня. Я уйду. Я не буду вам мешать.
— Рей, тише, не плачь, — сказал он, и Рей только сейчас заметила, что по щекам текут слезы. — Ты никому не мешаешь, честно.
— Мешаю. У тебя есть невеста, а я… ты не мой принц. Сказка кончилась. А я не хочу становиться между вами и не хочу быть вещью. А если останусь, то ею и буду.
— Невеста? — переспросил Арман, и его глаза сверкнули гневом. Он быстро взглянул на инквизитора и выругался.
— Отпусти, — попросила Рей.
— Нет. Ты еще слаба.
— Я доберусь сама, — пообещала девушка, но он ее не слушал. Аккуратно занес в комнату и уложил на кровать.
Едва ее отпустили, Рей попыталась встать, но ей не позволили.
— Рискар, — громко позвал Арман. Колдун мгновенно появился в дверях. — Никого не впускать. И дверь закрой.
— Как прикажете, милорд.
Рискар закрыл дверь и подпер ее с другой стороны, то и дело ловя странные взгляды бывшего начальника, которыми тот награждал бедного стража.
Поняв, что уйти ей не дадут, Рей просто отвернулась, обняла коленки и опустила на них голову. Смотреть на прекрасного, но чужого принца ей не хотелось. У Армана же были другие планы. Он присел на краешек кровати и, пользуясь тем, что был много больше хрупкой девушки, обнял ее, накрывая ее руки своими. Он укачивал ее, пока она не затихла.
— Я не хотел этого, — тихо произнес он, целуя ее в макушку. Рей промолчала. — С тобой мне было по-настоящему тепло. И терять это из-за условностей…
— Ваша невеста для вас условность? — зло спросила девушка. — Это гадко даже не по отношению ко мне, а по отношению к ней. Она имеет право на вашу верность.
— Нет. Я еще не принял окончательного решения. До тех пор и она и я свободны от обязательств.
Рей горько улыбнулась.
— Я завтра уйду. Или вы прикажете остаться, вашество?
— Ты так плохо обо мне думаешь?
Он развернул ее лицом к себе и приподнял подборок, пытаясь заставить посмотреть в глаза. Рей же просто их закрыла.
— Я не хочу думать. Но если вас слушает даже лорд Эскель, значит, вы можете приказать.
— Могу. Но тогда я потеряю тебя. А я не хочу терять свою светлую девочку.
— Отпустите?
— Отпущу, — тяжело вздохнул Арман. — Но буду надеяться, что ты зайдешь в гости, если будешь в столице.
— Над вами будут смеяться.
— Не рискнут, — усмехнулся он.
— Вы так страшны?
— В гневе? О да. А теперь пообещай мне, что не попытаешься уйти ночью. Лестница крутая, и ты можешь сорваться. Завтра, даю слово, я сам позабочусь, чтобы ты добралась до бабушки. И никто тебя не тронет. — Рей удивленно на него посмотрела. — Ты боишься Эскеля, я заметил. И Рискар доложил о твоей странной нелюбви к лорду. Большей, чем полагалось бы. Поэтому ответь: ты ведьма?