Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно построить хранилище данных – единую базу для автоматической загрузки данных из исходных учетных систем. В крупных компаниях это всегда несколько версий 1С, CRM, производственные системы. Еще есть маркетинговые показатели из отдельных рекламных кабинетов и счетчиков – сбор, очистку и обработку этих данных тоже необходимо организовать. И я уже молчу о бюджетах и планах, которые ежемесячно верстаются в Excel, да еще и в разном виде у каждого подразделения.
Все эти данные нельзя просто свалить в кучу. Их нужно связать между собой по справочникам статей затрат, номенклатурам продукции, классификаторам клиентов, а доходы и расходы разнести по центрам финансовой ответственности.
Это большой объем технической работы, но он невозможен без участия бизнес-аналитика, архитектора системы. С одной стороны, он понимает логику расчета показателей, а с другой – знает, как переложить это на структуру базы и потоков данных.
Как я работаю переводчиком между IT и бизнесом
Работу, где важно решить технические задачи и заставить данные работать на бизнес, выполняет для своих клиентов и Институт бизнес-аналитики.
Чтобы не терять квалификацию, ключевые проекты я продолжаю вести лично. Погружаюсь в стратегию компании, обсуждаю задачи с директорами и собственниками на понятном им языке. А потом перевожу все требования на язык разработчиков. Таким же образом мои аналитики взаимодействуют с каждым владельцем бизнес-процесса и источника данных.
Скажу честно, в результате этой работы клиент не всегда получает неочевидные бизнес-инсайты на основе статистики. Чаще всего мы вскрываем неэффективные зоны, которые остаются незаметными, когда обороты компании уже измеряются миллиардами.
Где-то выясняется, что переплатили поставщику 10 миллионов за сырье по завышенной цене. Где-то наконец увидели отрицательную маржу из-за слишком большой скидки клиенту. Дело необязательно в чьих-то злонамеренных растратах: чаще всего причина в том, что соседние подразделения только раз в квартал узнавали общие результаты и не понимали, как их работа влияет на остальных.
Одним заказчикам мы делаем большие проекты под ключ – от интеграции учетных систем до разработки дашбордов и обучения. У других есть своя IT-команда, и мы прорабатываем бизнес-требования, дизайн-макеты и техзадание. При этом осуществляем авторский надзор. А кто-то обращается за разовыми консультациями, когда нужно решить сложную нестандартную задачу.
Я хочу, чтобы моя работа приносила максимальную пользу клиентам, будь это 3 месяца работы или 2 часа консультаций. Все услуги и продукты Института бизнес-аналитики нацелены именно на это. Почитайте на сайте, чем мы можем быть полезны компаниям и их руководителям.
Внедрение BI, обучение аналитике данных и дашборды для бизнеса
https://rebrand.ly/for-business
Ваши данные могут должны говорить на языке бизнеса
На сайте Института бизнес-аналитики есть фраза: «Спасаем мир от бесполезных отчетов». И я действительно считаю это своей миссией, как бы пафосно это ни звучало. Не просто верю, что управление на основе данных помогает бизнесу развиваться. Я знаю это.
А значит, вопрос в том, как преподнести эти данные понятно. Надеюсь, что книга помогла вам решить эту непростую задачу.
Аналитикам – научиться смотреть на данные сверху вниз, с позиции бизнеса. Упаковывать свои отчеты красиво и дорого, как законченный информационный продукт. И не тратить на это много времени.
Менеджерам среднего звена – убедительно доносить свои идеи. Презентовать их с помощью современных интерактивных дашбордов, вовлекать своих коллег и партнеров.
Директорам и топ-менеджерам – поднять культуру работы с данными на новый уровень. Чтобы не приходилось неделями ждать отчетов и потом еще разбираться в них самостоятельно.
И всем – чтобы ваши данные заговорили. И помогали принимать верные решения в бизнесе.
Рекомендуем книги по теме
Как вытащить из данных максимум: Навыки аналитики для неспециалистов
Джордан Морроу
Аналитическая фабрика: Как настроить финансовую аналитику под задачи бизнеса
Владимир Волнин
Наука о данных: Базовый курс
Джон Келлехер, Брендан Тирни
Темные данные: Практическое руководство по принятию правильных решений в мире недостающих данных
Дэвид Хэнд
Сноски
1
Желязны Д. Говори на языке диаграмм. Пособие по визуальным коммуникациям. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2016.