Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время от времени в магазин к Вивьен и Малкольму заходил бывший арендодатель Томми Робертс, он помог им переоформить документы на аренду. Вивьен сразу же произвела на него впечатление: «Тревор Майлс разорился, так что я сказал Малкольму и Вивьен, что могу отдать помещение им. Конечно, меня немного заботило то, что у Вивьен нет дизайнерского образования, правда, Малкольм учился в школе искусств, но общался-то я с ней… Вивьен была очень интересной, помню, иногда она приходила в магазин со своим маленьким сыном. Иногда с ней было трудно, зато она была очень умной, по-настоящему умной. Помню, сначала они продавали одежду в стиле тедди-боев, и к ним, как на экскурсию, приезжали целые автобусы приверженцев этого стиля! Никто не знал, оправдает ли себя эта идея, но все получилось».
Бриколаж, цепочки, молнии на уровне сосков (открывающиеся), подвернутые рукава: рождение панка
Аппликация из костей от вареного цыпленка: «Вообще-то очень кропотливая работа»
Магазин недолго назывался «Let It Rock». Как ни странно это прозвучит, но все уперлось в гигиену и охрану труда. Рифленый щит начал крошиться, и его пришлось снять вместе с розовыми буквами. В то же время, к лету 1972 года, Вивьен и Малкольм ясно поняли, что продажа одежды для тедди-боев уже не удовлетворяет их ни творчески, ни экономически – а им очень хотелось ниспровергать устоявшуюся мораль. «К тому времени Малкольму немного наскучили тедди-бои, и нас стали интересовать рокеры. Среди наших клиентов были Крис Беддинг и Красный Барон, рокер из Клэпхема – один из тех, кто приходил на встречи на мосту Челси в кожаных безрукавках, в образе байкера». Магазин переименовали в «Too Fast to Live Too Young to Die», то есть «Жил слишком быстро, умер слишком рано», намекая на слова Джеймса Дина. И хотя Вивьен с Малкольмом и дальше продавали замшевые туфли и переделанные Вивьен костюмы-зут, ее новаторские модели обрели свое место на полках магазина – и снискали восхищение покупателей. Глен Мэтлок, один из продавцов, работавших в магазине в те годы, вспоминает, что его наняли (за 3,50 фунта в день) продавать костюмы в стиле тедди-боев и одновременно необычного вида футболки. Большую часть прибыли давала продажа обуви – этот урок для Вивьен оказался очень важным: «По субботам мы приходили в магазин поздним утром, и перед входом уже стояла очередь из тех, кто хотел купить туфли, которые накануне вечером привезли из «Cox». Очередь рассасывалась только к вечеру».
В обновленном магазине «Too Fast to Live…» Вивьен и Малкольм первым делом начали продавать безрукавные черные футболки, купленные в большом количестве и доработанные Вивьен, – они вскоре вошли в массовую моду. На одной из них на груди заклепками было выложено слово «VENUS» (Венера), на другой спереди значилась легендарная аббревиатура «SCUM» (по названию созданного Валери Соланас[10] «Общества полного уничтожения мужчин»). У некоторых футболок вместо рукавов были пришиты дугообразные кусочки мотоциклетных шин, а на самых смелых моделях на уровне сосков были вшиты маленькие застежки-молнии. И совершенно не важно, расстегивались ли они на самом деле или нет (а они расстегивались): сама задумка была бунтарской. Но популярнее всего была другая модель футболок – та, что стала потом эмблемой рождающейся панк-моды: черная футболка, украшенная отбеленными куриными костями, которые закреплены цепочками и составляют слово «ROCK».
Отныне создаваемая Вивьен и Малкольмом одежда все меньше напоминала по стилю одежду тедди-боев, в ней появилось больше рокерской агрессии. «Мы покупали старые вещи и первыми придумали черные суперузкие джинсы». В песне «Let the Good Times Roll», мюзикле «Бриолин» и фильме «Американские граффити» представлен новый взгляд на 50-е годы: молодежь в 50-е чаще носила кожаную одежду и была более сексуально раскрепощенной, ее привлекала опасность. Фильмы «Дикарь» («The Wild One») и «Бунтовщик без причины» («Rebel without a Cause») создали эталонный молодежный образ. Правда, в годы расцвета байкерского клуба «Hells Angels» («Ангелы ада») кожаная одежда и футболки в стиле 50-х стали грязнее, ассоциировались с готическими фильмами (кости, саваны, лиловые губы), и прежде всего – со сверкающими мотоциклами. А поскольку кожаная одежда, угроза, смерть и ужас более всего напоминали о нацистах, кое-что из их символики появилось также на моделях Вивьен и Малкольма.
Квартира на Серли-Корт постепенно пропахла кожей и клеем, краской и блестками для ткани, а в магазине на Кингз-Роуд, 430, каждую неделю появлялись модели, на которых могли одновременно быть изображения Элвиса и Гиммлера, байкерские мотивы, фетиш-символика и черепа со скрещенными костями. Машины, подъехав к магазину или поравнявшись с человеком в купленной в нем одежде, тормозили. Теперь здесь продавали футболки с выложенными Вивьен надписями из заклепок, блесток, с маленькими цепочками, которые дополняли эротические шарики и цепи. На щите перед магазином нарисовали белый череп. Одежда в стиле «Let It Rock», которую до сих пор шили, стала одной линейкой магазина, а новая «Too Fast to Live…» – другой. Макларен и Вивьен впоследствии часто обращались к такой практике: обновляли старые модели, меняли оформление и продавали старые вместе с новыми.
Вивьен с удовольствием вспоминает, что Джин Крелл был не единственным американцем, которому нравился магазин и их «модная парочка». На работу к Вивьен и Малкольму устроились Джерри Голдштейн, наполовину американец, приятель Малкольма из Стоук-Ньюингтона и друг Ленни Брюса, а еще Роберта Бейли родом из Калифорнии, с которой Вивьен познакомилась в вегетарианском ресторане в Челси. А они, в свою очередь, привели в магазин самых разных людей со всего света: режиссеров, художников и певцов, для которых Лондон задавал тон в поп-культуре и моде. Как-то в магазин к Вивьен и Малкольму, в те дни, когда записывался альбом «Raw Power», пришли Игги Поп и Джеймс Уильямсон, постоянными посетителями были Марианна Фэйтфулл, Джимми Пейдж и музыканты группы «Kinks». Костюмы, созданные Вивьен для фильма «Настанет день», привлекли внимание Кена Расселла, и он попросил ее придумать эпатажный наряд, который подошел бы для съемок кульминационной части фильма про Малера. Они с Малкольмом создали кожаный костюм валькирии-госпожи с блестящей свастикой и аппликацией, на которой распятый Христос был изображен ногами вверх. Образ дополнял нацистский шлем и хлыст. Такой наряд не очень-то представишь на Кингз-Роуд или где-либо еще, но он отлично подходил для того, чтобы заинтересовать бульварные газеты и привлечь еще больше внимания к магазину.
Откуда он, такой образ, взял свое начало? И на кого он был рассчитан? Казалось, Макларена ничуть не смущало их положение: скандальную славу они приобретали гораздо быстрее, чем расширялся их магазин или чем им удавалось заработать. Вивьен доверяла Малкольму, его умению придумывать и обновлять стиль магазина, а сама в это время занималась более простыми, но важными делами: шила все больше и больше эпатажной одежды. Благодаря ей такой простой предмет одежды, как футболка, полностью изменил свой облик. Иногда говорят, что именно Вивьен придумала футболку с надписями, хотя точнее было бы сказать, что это заслуга Томми Робертса, а если быть точнее, то созданием таких футболок мы обязаны маркировке обмундирования времен Второй мировой войны и американским рекламным кампаниям 1950-х годов. И все же именно Вивьен и панк-культура популяризировали футболки, которые сейчас увидишь на ком угодно, – с шуточными надписями или афоризмами во всю грудь. Об этой моде на эффектные высказывания Том Стоппард сказал презрительно: «Нет такой философии, которую нельзя было бы поместить на футболку». Вивьен и панки, безусловно, были популяризаторами футболок с надписями, и признать это, по ее мнению, потомки просто обязаны. Вивьен придумала совершенно новый способ украшать футболки, а затем и другие предметы одежды – при помощи техники бриколажа. Например, пришивая пластиковые карманы, в которые можно вкладывать сигаретные карточки. Или заклепки и цепочки и даже резиновые камеры от шин. И еще потрясающая идея – если не для современного искусства, то для моды точно – брать разные остатки, например куриные кости или крышки от бутылок, и превращать их в модную деталь. «Очень кропотливая работа. Я заливала клей в крошечные куриные косточки, а они крошились. Очень трудоемко. Но оно того стоило».