Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но он не стал. — Становится всё труднее удержать равновесие. — Он спрятал фигурки от Шахматиста, и хотел, чтобы кто-нибудь другой нашел их. Быть может, я.
В этой самый момент, я понимаю, что финальная шахматная игра должна состоятся между мной и Шахматистом. Кэрролианский Рыцарь не просто вещь, которую Шахматист ищет, но еще и страшно боится.
Вот оно!
Та самая часть записей, что я прочла, где объясняется, что он чего-то боится. Думаю, Шахматист боится меня. Нет, даже не так. Он боится, что я найду Кэрролианского Рыцаря, но он сам не оставляет мне выбора. Для чего бы Кэрролианский Рыцарь ни был нужен, Льюис был довольно умен, чтобы спрятать его от него, и лишь я одна могу найти его.
Голова кружится, когда я думаю о локоне волос, который был в первой фигурке в самом начале этого квеста. Льюис спланировал все это с самого начала. Как всегда, он оказался гением.
Вдали раздается грохот.
Звук такой, словно микрофон подсоединили к огромным колонкам. Треск слишком сильный, но по большей части он подавляется шумом рушащихся зданий вокруг нас.
— Что это? — спрашиваю я у Пиллара.
— Кому-то в голову пришла великолепная идея — устроить концерт.
Через усилители раздается чей-то голос.
— Наступив на обе клетки сразу, вы активировали последнюю партию шахмат всего человечества.
Пиллар бросает на меня уничижительный взгляд.
— Я лишь просила встать Вас на белую клетку, — хмурюсь я.
— Ага, — говорит он. — Вечно я во всем виноват.
Голос в усилителях смеется, даже слишком громко, потому что землетрясение утихает.
— Какой злобный смех, — бормочет Пиллар. — Меня тошнит от этих глупых смешков в голливудских фильмах. Неужели у настоящих злодеев принято так смеяться?
— Я! — ответ эхом раздается в пустом городе.
Я склоняю голову, недоумевая, откуда доносится голос, неужели с неба. Вроде нет.
— Кто ты? — допытываюсь я.
— Меня называют Шахматистом, — отвечает голос. — Мое настоящее имя Возжик Столб, — слова эхом разносятся по городу, словно их завывает некое привидение. — Но я уверен, что Пиллар уже знает об этом.
Глава 56
— Вы его знаете? — я бросаю взгляд на Пиллара.
— Ты же сама знаешь, что я не пустился бы в это путешествие, не зная ничего о нем? — отвечает Пиллар. — По какой-то причине, он пытается нас надуть.
— Я-то? — удивляется голос. — Но, эй, моё имя не так уж и важно.
— Тогда что сейчас важно? — спрашиваю я. — Как ты смог добраться сюда раньше нас, когда как ты сам послал нас на поиски Кэрролианского Рыцаря?
— Поверь мне, дорогая Алиса, — отвечает Шахматист. — Мне даже в голову не приходило, что финальная партия в шахматы случится здесь, в Шахматном Городе.
— Тогда зачем ты здесь? — спрашиваю я.
— Я следил за вами. Все просто. Миллионы людей по всему миру были напуганы, что я убью их лидеров и повергну их страны в вечный сон, так что мне помогал целый мир, — объясняет он.
— Некоторые видели вас в Тибете, другие видели плохо замаскированный воздушный шар, и, наконец, несколько человек видели вас в воздушном шаре над Калмыкией.
— Так значит, ты тоже не знаешь где в этом городе Кэрролианский Рыцарь? — интересуюсь я.
— Не так уж и не знаю, — отвечает Шахматист. — Имейте в виду, что Льюис Кэрролл был отчасти гением, и он создал подсказки, который привели вас прямиком в этот город, который, по счастливой случайности, еще может оказаться и порталом в Страну Чудес.
В моей голове вспыхивает лампочка. Неужели Мартовский Заяц всё это время знал, где находится Кэрролианский Рыцарь?
Но это невозможно. Я знаю, что нравлюсь ему, он бы не поступил так со мной. Он лишь ребенок в теле мужчины, который создал тематические сады и города по мотивам Страны Чудес, и то, потому что желает вернуть свое детство.
Всё это спланировал Льюис. Но зачем?
— Но тогда тебе должно быть кое-что известно, — подначивает его Пиллар.
— Только час назад я узнал, что улики привели вас сюда. Мои люди обыскали пустой город, и нашли несколько потерянных дневников Льюиса Кэрролла.
— В этом городе? — переспрашиваю я. — Что в дневниках?
— В дневниках не говорится конкретно о том, где мне найти Кэрролианского Рыцаря, но зато в них упоминается о великом секрете.
— Скажи!
— Он связан с шахматной доской, на которой вы стоите. — отвечает Шахматист.
— Ту самую, которую активировал Пиллар, — замечаю я.
— Нет, на самом деле не активировал, — говорит Шахматист. — Эту шутку я сам придумал. Она ничего не активирует, а землетрясение ненастоящее — часть бредовой разработки Мартовского Зайца, когда тот пытался слепить из Шахматного Города еще одну Страну Чудес. Все по мановению одной кнопки.
— Нам пофигу, — говорит Пиллар. — Так что ты нашел такого секретного с шахматной доской?
— О, это вас повеселит, — рассмеялся Шахматист. — Видите ли, каждая фигурка, что вы нашли, связана с тем или иным персонажем Страны Чудес. Белый ферзь был связан с Фабиолой, Ладья с Герцогиней, а Черная Королева с Королевой Червей.
— Поэтому Фабиолу отравили? — удивляется Пиллар.
— Именно, — ответил Шахматист. — Поначалу, я думал, что Льюис Кэрролл таким образом придумал защищать Чудесников от меня. Меня, как Смерть, всегда удивляла невозможность убивать Чудесников. Оказывается, большинство из вас Льюис защитил заклинанием, которое требовало создание шахматных фигурок из его костей, а потом он спрятал их по всему миру.
Мы с Пилларом обмениваемся взглядами. Поэтому Льюис создал эту шахматную доску. Теперь стало понятно, почему Шахматист спросил его о шахматных фигурках в тот день, когда пришел отнять его жизнь. Льюис очень переживал за Чудесников, несмотря на то, что большинство из них были настоящими чудовищами.
— Но это было не совсем правильно, — продолжает Шахматист. — Каждый раз, когда вы оба находили фигурку, Чудесник погибал в действительности, словно был отравлен, и некая загадочная армия людей в черном, приносила их ко мне.
— Без разницы, — замечаю я, — поскольку ты бы всё равно убил их, как только они появились бы. Мой Бог, ты убил Фабиолу, Герцогиню и Королеву. А вскоре и всех нас, как только мы найдем шахматную фигурку, к которой привязан и ты сам.
Я закрываю глаза, стискиваю зубы и чувствую себя самой глупой на свете. Поэтому Королева боялась Шахматиста. Он не Чудесник. Он не Инклинг. Не из Черных Шахмат. Но он способен положить конец Войне Чудесников еще до её начала, потому что он вот-вот убьет всех нас.
Глава 57
— Ты убьешь всех нас! — кричу я Шахматисту. — Всё что тебе нужно — найти остальные фигурки.
— Успокойся, Алиса, — говорит Пиллар.
— Я не стану успокаиваться, — я