Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заснула она почти сразу, но часа через два проснулась словно от толчка, точно зная, что видела во сне Винсента. Сам сон забылся, но осталось смутное ощущение тоски и обреченности. После этого Норе так и не удалось уснуть. В шесть утра девушка встала и заварила себе кофе.
В последующие дни этот сценарий повторялся с удручающей регулярностью: Нора работала до изнеможения, возвращалась домой поздно вечером и всю ночь ворочалась с боку на бок, а если и засыпала, то ее мучили кошмары, в которых доминировал Винсент Пламмер.
Когда в субботу Десмонд позвонил ей домой около девяти утра, Нора бодрствовала уже часа два и даже успела приняться за уборку. Казалось, в ней заведена какая-то пружина, заставляющая непрестанно двигаться вопреки усталости.
— Нора? — Его скорбный тон ей уже изрядно поднадоел. Он беспрестанно жаловался, что младенец сутками плачет. — У нас опять была трудная ночь.
— Бедняжка, — не вполне искренне посочувствовала она.
— Послушай, Нора, я звоню, чтобы попросить тебя об одолжении. Я бы ни за что тебя не побеспокоил, но…
— Десмонд, переходи к делу, — перебила Нора.
— Понимаешь, завтра вечером мы с Памелой приглашены на очень важный прием. Там будут все! Представляешь, сколько полезных контактов можно завязать! — Помолчав немного, он добавил с надеждой в голосе: — Беда в том, что Памела не может пойти, и я подумал, не согласишься ли ты меня сопровождать?
Ни в коем случае. Она не в том состоянии, чтобы посещать светские рауты!
— Прости, Десмонд, но я никак не могу. — Нора срочно пыталась придумать убедительный предлог отказаться.
— Прошу тебя, Нора! На такие приемы не принято приходить без дамы, к тому же во многих вопросах ты более компетентна. Знаю, неделя была трудной, но я не собираюсь задерживаться допоздна. Обещаю, ты не останешься в проигрыше, — продолжал уговаривать босс. — Можешь взять четыре выходных в любое время, когда тебе удобно. Или у тебя какие-то планы на завтрашний вечер?
— Нет, — честно призналась девушка.
В конце концов Нора поддалась на уговоры, но уже минут через пять пожалела о своем решении. Надо же быть такой дурой, чтобы добровольно согласиться промучиться весь вечер в обществе посторонних людей, с которыми нужно вести светские беседы и мило улыбаться!
Эта мысль не покидала девушку весь следующий день. Красивое шелковое платье цвета кофе с молоком, купленное по случаю обеда с Винсентом (кажется, это было в прошлой жизни!), болезненно напоминало обо всем, что она потеряла, однако это был единственный туалет в гардеробе Норы, подходящий для великосветского приема.
Неужели с тех пор, как она поняла, что влюбилась в Винсента, прошла всего неделя? Оставалось только надеяться, что со временем станет легче, но пока ощущение утраты было мучительно острым.
Нора нанесла на веки золотистые тени и подкрасила густые длинные ресницы тушью. На бледном лице глаза казались двумя темными озерами. Девушка поспешно нанесла на скулы немного румян: вряд ли прилично появляться на приеме с таким видом, словно готовишься взойти на эшафот.
Через час такси доставило Десмонда и Нору к подъезду пятизвездочного отеля в центре Лондона. Их проводили в парадный зал, украшенный бархатом и сияющий огнями люстр, которые отражались в бесчисленных бриллиантах дам.
Роскошь обстановки произвела впечатление даже на Десмонда.
— Ну и ну! Как ты думаешь, найдется ли в этом зале еще хотя бы один человек, который полчаса назад менял грязный подгузник? — прошептал он, вызвав у нее сочувственную улыбку.
— Вряд ли.
Она улыбнулась еще шире и расправила плечи, стараясь, чтобы весь ее облик выражал достоинство и уверенность.
Всмотревшись в зал, Нора похолодела: ее пригвоздил к месту взгляд пары серо-стальных глаз.
— Винсент…
Должно быть, она произнесла это вслух, потому что Десмонд повернулся и проследил направление ее взгляда.
— Значит, Пламмер здесь. Интересно, что это за красотка с ним, — задумчиво проговорил он. — Одно могу сказать, этот парень умеет выбирать женщин.
Нора поначалу не заметила спутницу Винсента: несколько мгновений она не видела ничего, кроме этого холодного красивого лица, все остальное расплывалось, как в тумане. Но, придя в себя, девушка рассмотрела, что на руке Винсента буквально виснет какая-то женщина. Она действительно была очень красива: начиная от темных волос, уложенных в замысловатую прическу, до ног, обутых в дорогие изящные туфельки. Соблазнительную фигуру женщины облегало сильно декольтированное атласное платье цвета слоновой кости, в ушах и на шее сверкали драгоценности.
В эту минуту Норе больше всего на свете хотелось сбежать домой, но, сделав над собой усилие, она оторвала взгляд от Винсента и, слегка наклонив голову, улыбнулась Десмонду.
— Ну что, в бой?
Удивительно, как мне удается вполне нормально разговаривать, когда сердце разрывается на части, думала девушка, проходя в зал под руку с Десмондом и с улыбкой принимая от официанта бокал шампанского.
— Нора, Десмонд, рад вас видеть.
Вопреки здравому смыслу Нора надеялась, что Винсенту хватит такта избежать встречи с ней, но когда глубокий, чуть хрипловатый голос раздался над самым ее ухом, она поняла, что подсознательно чувствовала: он обязательно подойдет. Девушка медленно повернулась и подняла глаза на Винсента. Он выглядел великолепно: элегантный смокинг как влитой сидел на его статной фигуре и, как ни странно, еще более усиливал его сходство с опасным хищником.
— Добрый вечер, Винсент.
Нора слышала, как Десмонд ответил на приветствие, но сама в эту минуту не смогла вымолвить ни слова, поэтому только улыбнулась и медленно кивнула сначала Винсенту, затем его спутнице. В сапфировых глазах красавицы, придирчиво рассматривавших Нору, появилось холодно-расчетливое выражение, словно спутница Винсента оценивала стоимость ее одежды с точностью до пенни. Однако вместо того, чтобы оробеть или испугаться, Нора вдруг почувствовала себя участницей третьесортной драмы.
— Как поживаете?
Вежливо-равнодушный голос Норы не был результатом хорошей актерской игры, он звучал естественно: ее охватило странное спокойствие.
Вблизи незнакомка оказалась еще красивее: нежная молочно-белая кожа, сияющие глаза. Но при этом в ее красоте не было ни капли тепла.
Нора слышала, как Винсент представил их друг другу, и, по-видимому, ответила что-то приличествующее случаю, потому что дальше разговор принял характер обычной светской беседы.
Винсент поинтересовался здоровьем Памелы, и сапфировые глаза его спутницы снова впились в лицо Норы, а тонко прочерченные брови изумленно изогнулись.
— О, так вы работаете вместе, — разочарованно протянула Миранда с плохо скрытым презрением, — а я думала, вы его подруга.