Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — Невыразительно ответил Хатиман, однако это же заставило Оскара сразу глубоко вздохнуть. Причина была в том, что в целом Хатиман редко отвечал на слова благодарности. В результате этого, Оскар сейчас вовсе смутился.
— Знаешь, у меня до встречи с Баронами был только один друг. Сейчас же я очень рад, что у меня их появилось так много, — Положив банку на стол, Оскар с улыбкой уставился на Хатимана, и увидел лишь, как тот быстро сменил выражение своего лица на совершенно незаинтересованное. Посмотрел он сейчас на доктора так, словно чувствовал, что тот нарывается.
Однако Оскар же в ответ сразу раскрыл рот, словно что-то вспомнил.
— Кстати, раз тебя так интересует биологическое оружие, посмотри какие эффекты дает то, которое мы создали из чумы. Готов поспорить, они лучше того, что создавал для себя Фейн…хотя я не уверен, может он разбирается в этом лучше всех нас вместе взятых? Ха-ха, наврятли, — Взяв листочек, который лежал прямо рядом на столе, Оскар сразу же протянул его Хатиману, быстро уняв его раздражение.
Однако только же Хати приступил к чтению, как его глаза раскрылись от удивления.
— Плотность костей и их прочность увеличивается на два процента после каждого применения. Прочность органов увеличивается на пять процентов после каждого применения, и значительно улучшается их работа. Улучшается нервно-мышечная проводимость, повышается сопротивление к инфекциям и токсинам.
— Я проводил все опыты на животных, ведь люди умерли после того, как корабль затопило, но результаты идеальны. Единственное, что я не смог пока изучить, так это процесс завершения мутации, он должен еще сильнее усилить все, что я там описал. А учитывая, что вся команда хочет именно мутировать от этого препарат, чтобы тело стало здоровее, препаратов нужно собственно не мало.
— Остальные тоже хотят мутировать? — Хати тут же опустил листок, и уставился на Оскара, который в качестве ответа лишь расслабленно кивнул головой.
— Это безопасно, в отличии от радуги, да и снова заразится любой другой чумой, предположительно уже будет нельзя. Но это только мои предположения…а что, ты против?
— Нет…пускай, — И лишь отдав Оскару листок, Хатиман спокойно пошел к шкафу, и достал из него препараты из радуги, со всеми гормонами. Поскольку Оскар уведомлял, что он научился их создавать, то сейчас он преспокойно начал готовиться к мутации. В отличии от простого адреналина, сейчас предстояло подавить огромную кучу вызванных гормонов. Сложность возросла в тысячу раз
* * *
— Хей…рад встретит тебя. Не думал, что ты сегодня сможешь приехать.
— Я даже и не п-планировал. Не люблю ни светских раутов, ни лица тех, кто на них появляются. Я везде вижу неприятности. Н-но Босс приказал прибыть.
— Что? Мне он ничего не сообщал.
В светлом, и очень дорогом помещении, по которому бродили лишь мужчины и женщины в исключительно презентабельных костюмах и платьях, небольшая группа явно зашуганных жизнью людей, собрались в углу всего зала. Всего трое, но каждый из них то и дело скрывал какую-то часть своего тела.
Заикающийся мужчина носил перчатки. Тот, кто с ним разговаривал — очки, скрывающие его глаза. А молчавший мужчина, который лишь наблюдал за беседой, вовсе носил маску, от подбородка до носа.
Тем не менее, все они в точности так же были одеты в дорогие костюмы, и какого-либо стеснения, от нахождения в этом месте, никто из них не испытал. Тем не менее, никто из них не был этим доволен.
— Он д-должно быть и так знал, что ты придешь. Ты не упускаешь подобные встречи, Босс связался со мной только для того, чтобы я приехал. Он что-то хочет видимо для нас в скором времени приготовить.
Шх* Шух*
Только он договорил, как руками сразу задвигал третий из команды. Уставившись на заику, он начал общаться языками жестов. Однако то, что он донес до двух друзей, заставило их сразу же нахмуриться.
— Зачем фальшивым аристократам вообще появляться на подобных мероприятиях? Эти пираты, захватившие титулы силой, не понимают, что многие здесь пытаются поднять своим титулы?
— Шх* Шх-х* — Длинные рукава мужчины от каждого движения усиленно шуршали. Тем не менее, смотря на сами руки парня, люди лишь хмурились только сильнее.
— В-всмысле пираты Святого черепа. Эта больная то зачем пришла в это м-место? Вэнди Солом разве уже не Королева?
— Только самозваная…наверно она хочет поднять свой титул по-настоящему. Значит тоже будет участвовать в играх, — Тут же один из людей сжал от раздражения кулаки, и все они втроем уставились в окно. Из него виднелась большая и горная площадь, которую им предстояло посетить, — Она точно будет использовать кого-то сильного. Местные правила слишком уязвимы перед такими, как она…а мы не сможем даже нормально побороться за титул. Босс хочет, чтобы мы сражались против нее?
— О-он ничего пока и не говорил. Но наверно он и п-правда хочет этого. Все же мы объединились лишь для повышения титулов…но знаете, если прибудут остальные, у нас будут нормальные шансы.
Шх* Шух*
— Серьезно, будут все? Предстоящие события будут такими важными?
— Н-наверно он что-то придумал…давайте просто примем участие, и не будем распространяться, ч-чтобы никто нас не подслушал.
— Ой, смотрите, там шоколадный фонтан, — И в этот же момент у всех трех людей резко сжались зрачки. Только они услышали бодрый голос какой-то девушки, как каждого пробило на пот. А только же они повернулись в сторону голоса…то увидели группу десятерых человек, каждый из которых был одет в отлично выглядящие костюмы.
Единственное, выделяющихся особо не было, кроме разве что амбала, в два с половиной метров ростом. Он хоть и был одет в сшитый на заказ костюм, все же его лицо, а также все открытые части тела были…прибинтованы.
— Они т-то ч-что здесь д-делают? — От шока заговорил носящий очки мужчина, который раньше не заикался, и в это же, к пришедшим людям начали подходить гости. Все говорило о том, что они так же пришли на предстоящие игры, и каждый местный был весьма заинтересован ими.
Глава 118
— Столько новостей о вас в последнее время ходят по морю. Это правда, что вы все исследуете уникальные острова и изучаете их?