Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кричали со стороны комнаты, из которой они только что вышли, и Ридер узнал голос Дейвера.
– Боже!
Наверху хлопнула дверь. Мистер Ридер взлетел по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, полицейские бросились за ним. Уходя, он оставил дверь в номер Дейвера нараспашку, но за то короткое время, пока они были внизу, ее успели закрыть и запереть.
– Лом! Быстро!
Грей оставил лом внизу, но ему хватило нескольких секунд, чтобы спуститься за ним и вернуться.
Из комнаты не доносилось ни звука. Воткнув лом между дверью и косяком в том месте, где должна была находиться задвижка, мистер Ридер изо всех сил надавил на него. Дверь с треском распахнулась. Сделав шаг в комнату, сыщик встал как вкопанный, глядя на кровать и не веря своим глазам.
На шелковом стеганом покрывале, скрючившись в невообразимой позе и устремив застывшие глаза в потолок, лежал Дейвер. Мистер Ридер понял, что он мертв, еще до того, как увидел ужасную рану и нож с коричневой рукояткой, торчавший у него из бока.
Сыщик приложил ухо к его груди, пощупал пульс на еще теплом запястье, но никаких признаков жизни Дейвер уже не подавал. Тогда он быстро проверил его карманы и обнаружил в жилете тугую пачку банкнот.
– Все по тысяче, – сказал мистер Ридер. – Девяносто пять купюр. А это что?
Из другого кармана он вытащил плотный конверт, в котором лежал билет на пароход из Саутгемптона до Нью-Йорка на фамилию Стерджен. В кармане пиджака нашелся паспорт на то же имя с печатью американского посольства.
– Уже лыжи навострил… Только выжидал слишком долго, несчастный, – покачал головой мистер Ридер.
– Как же он сюда попал, сэр? – спросил Грэй. – Они же не могли принести тело…
– Когда мы услышали мистера Дейвера, он был еще жив. Он закричал, когда его убивали. В этой комнате есть ход, которого мы пока не нашли. Что это? Вы слышали?
Это был приглушенный звук тяжелого удара, будто где-то закрылась массивная дверь, и прозвучал он совсем рядом. Мистер Ридер выхватил из рук детектива лом и принялся бить по деревянной панели за канапе. За ней оказалась глухая стена. Он сорвал еще кусок обшивки – результат тот же. Тогда мистер Ридер снова раскрыл оттоманку. Когда сорвали толстое дубовое днище, под ним не было ничего, кроме каменного пола.
– Ломайте! – коротко приказал мистер Ридер и, когда оттоманка была полностью разобрана, осмотрел оставшийся каркас. – Ничего, – сказал он. – Сходите вниз и позвоните мистеру Симпсону. Расскажите ему, что произошло.
Когда Грей ушел, он снова взялся осматривать тело. Дейвер носил длинную золотую цепочку, пристегнутую к одной из пуговиц. Теперь она исчезла, только обрывок остался висеть на пуговице. Во время осмотра он почувствовал, что в кармане брюк убитого что-то лежит. Оказалось, это старое потертое кожаное портмоне, забитое бумажками с какими-то записями, большинство из которых невозможно было прочитать. Все они были исписаны небрежно, в основном карандашом, почерк – крупный, неровный. Листки бумаги тоже оказались самыми разными. Один был покрыт химическими формулами, другой представлял собой короткую записку: «Дом напротив Ридера сдается. Снять или раздобыть ключ. Связь в обычном месте». Кое-что из этих записей мистер Ридер понимал, что-то представлялось ему полнейшей загадкой. Просматривая их, он неожиданно наткнулся на скатанную в шарик записку, которая заставила его побледнеть. Все той же рукой на обрывке газеты было написано: «Белмэн упала со скалы в шести милях на запад от Лармс. Пошлите людей забрать тело, пока его не нашла полиция».
Когда Дж. Г. Ридер прочитал это, комната завертелась у него перед глазами.
Когда к Маргарет Белмэн вернулось сознание, она лежала в небольшой нише, незаметной со стороны входа в пещеру. Рядом стоял мужчина в изодранных рубашке и брюках. Как только Маргарет открыла глаза и посмотрела на него, он приложил к губам палец, давая понять, чтобы она молчала. Волосы его были растрепаны, на лбу виднелись следы от удара и засохшая кровь, и все же в этом страшном лице чувствовалась доброта. Опустившись на колени, он наклонился к ее уху и прошептал:
– Тише! Прошу прощения, что напугал вас, но я подумал, что вы при виде меня можете закричать. Я подозреваю, что выгляжу довольно жутко. – Его улыбка была искренней.
– Кто вы? – так же тихо спросила она.
– Брилл. Управление уголовных расследований.
– Как вы сюда попали?
– Хотел бы я это знать, – невесело ответил он. – А вы – мисс Белмэн, верно?
Она кивнула. Брилл поднял голову и прислушался. Потом лег на землю, подполз к входу и осторожно выглянул из укрытия. Не двигался он минут пять. К этому времени Маргарет уже поднялась на ноги. Колени ее ужасно тряслись, она чувствовала себя обессиленной, в горле пересохло. Брилл, судя по всему, удовлетворенный увиденным, подполз к ней.
– Я остался дежурить в комнате мистера Ридера, и мне показалось, что он зовет меня с улицы… Голоса трудно различать, когда говорят шепотом… Он сказал, чтобы я срочно спустился вниз, я ему зачем-то понадобился. Не успел я встать на землю, как… Наверное, свинцовая дубинка! – Он осторожно прикоснулся к голове и поморщился. – Это все, что я помню. Очнулся я, почувствовав, что начинаю захлебываться. Все утро я провел в пещере… Естественно.
– Почему естественно? – прошептала она.
– Потому что во время прилива весь этот берег заливает водой, и пещера – единственное место, где можно спастись. Только сейчас тут стало слишком людно.
Маргарет удивленно посмотрела на него.
– Людно? Как вас понимать?
– Тише! – вполголоса напомнил он и снова прислушался. – Я хочу узнать, как они спускаются вниз… Дейвер и этот старый дьявол.
Девушка почувствовала, что начинает бледнеть.
– Вы имеете в виду… Флака?
Он кивнул.
– Флак был здесь час назад. Как он сюда спустился, одному Богу известно. Я надеюсь, наши ребята наблюдают за домом?
– Полицейские? – пораженно прошептала она.
– Это же логово Флака… Вы не знали? Ну да, надо полагать, не знали. Я думал, Ридер… То есть мистер Ридер вам все рассказал.
Брилл был, пожалуй, чрезмерно разговорчив, что, впрочем, неудивительно, ведь ему чудом удалось избежать смерти и остаться в здравом рассудке.
– Я все утро бродил по берегу и по пещере. У них там наблюдатель стоит, – он кивнул в сторону Силтбери. – Просто удивительная организация! Сегодня утром они взяли грузовик с золотом (я слышал, как он рассказывал об этом дочери), и, что самое интересное, хоть самого Флака там не было, все у них прошло как по нотам, хотя план-то был его. Похоже, любой жулик в городе считает за честь работать с Флаком. Он платит умнейшим людям в этом деле. Равини – единственный, кто его предал.
– А вы не знаете, что случилось с мистером Равини? – спросила она, но полицейский лишь покачал головой.