litbaza книги онлайнРоманыДерзкая интриганка - Кейси Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

– Я не могу, Гарри, – спокойно ответила она, сдерживая рыдания. – Поэтому я пришла к вам сегодня, чтобы сказать, что не могу выйти за вас. Пришла сказать, что уеду отсюда сразу же, как только Евгения устроится.

Он посмотрел на нее в смятении.

– Вы… вы знали, что я сделаю вам предложение? Откуда? – он не отреагировал на ее заявление об уходе, потому что не собирался допустить этого.

Она закусила губу, а потом произнесла:

– Мне сказал Родди, конечно же. Когда я ему отказала, он объяснил мне, как вы себя вели, когда он просил моей руки. Он сказал, что думал об этом несколько раз, но только тогда ясно понял, что вы хотите сохранить меня для себя. Но я должна вам сказать, что до этого момента не была уверена, что вы сделаете мне предложение. Я… я только знала, что вы хотите меня.

Гарри достал свой платок и протянул его Трикси, чтобы девушка могла утереть лившиеся потоком слезы.

– Вы не можете мне простить мое грязное предложение? Я проклинаю себя каждый раз, как думаю об этом. Я был так высокомерен. Я так обидел вас. Но это было еще тогда, когда я думал, что вы привлекательная и опасная шантажистка. Но теперь все иначе. Я люблю вас, Трикси.

Девушка провела рукой по чистой линии его подбородка.

– Нет, Гарри, я так не думаю. Единственная причина, почему я оказалась здесь, это шантаж. Я навязала вам глупых дочерей Майлса Сомервилля, которые принесли вам одни неприятности; я требовала от вас денег за молчание о похищении девочек вашим братом. Вилли рассказал мне о вашем чувстве справедливости, о том, как вы относитесь к правильным и неправильным поступкам. Каждый раз, когда мы будем ссориться, что, вероятно, будет происходить довольно часто, вы будете мне это припоминать. В конце концов, вы меня возненавидите.

Гарри поддался вспышке праведного гнева и отбросил ее руку.

– За какого злодея вы меня принимаете, женщина, если представляете, что я могу когда-либо сделать что-то низменное и грубое?

Трикси снова продолжила гладить его.

– Гарри, пожалуйста!

– Нет! – взорвался он, потеряв терпение от обиженных чувств, неудовлетворенной страсти и недостатка сна. – Почему вы не говорите мне правду, Трикси? Не пытайтесь обмануть меня своими извинениями! Вы ведь не любите меня! Вы, возможно, хотите, но не любите меня! Признайтесь, что, когда вы уйдете, вы примете в подарок коттедж и деньги на содержание, которые вы когда-то требовали у меня, а я сначала отказал, а теперь предлагаю вам с открытым сердцем, не надеясь, что вы когда-либо пригласите меня?!

Упрямая Трикси отказывалась верить герцогу и вместо этого произнесла:

– Вас сделает более счастливым осознание того, что я, отказавшись от денег, буду вынуждена спать под забором? Какая у вас ко мне странная любовь, ваша светлость.

Душа Трикси разрывалась от горя, но она не могла и не хотела показывать Гарри, как ей больно. Она так сильно его любила, что ей казалось, сердце не выдержит и разобьется. Она не могла выйти за него замуж именно по тем причинам, которые она ему назвала. Возможно, он действительно думал, что сможет жить с мыслью, что его жена обычная шантажистка, но она сама не смогла бы.

Ей оставалось только быть дерзкой, держать его в постоянной злобе на нее и максимально использовать его, чтобы убраться из Лондона как можно дальше. Когда она устроится и найдет работу, она вернет ему деньги, которые так нужны были ей сейчас. Майлс Сомервилль не платил ей месяцами, а свои последние сбережения Трикси потратила, чтобы накормить близнецов.

Но Гарри об этом, конечно же, не знал. Он мог только смотреть на нее, видеть решимость в ее глазах, путая ее с жадностью.

– Вы глупая женщина, – с осуждением произнес он и отвернулся. – У вас могло быть все, если бы вы согласились стать моей герцогиней, но вы предпочитаете бесстыдно прыгать между мной и Родди, защищая свою независимость, не оставляя мыслей о шантаже. Прекрасно, мадам, идите своей дорогой. Как бы то ни было, вы это заслужили!

– О, Гарри! – всхлипнула Трикси, протягивая к нему руки. Но герцог уже отвернулся, и ей пришлось сдержать себя.

Все правильно. Это единственно верный путь. Она дождется конца Сезона, пока Евгения и Елена не будут надежно устроены, а затем пойдет своей дорогой. Это было единственно верное решение.

Она приблизилась к двери, когда та с грохотом отворилась и ударилась о противоположную стену. В комнату ворвался Вилли, тяжело дыша, как будто он участвовал в забеге на длинную дистанцию.

– Трикси! Что вы здесь делаете? Это неприлично. Не думаю, что это соответствует правилам приличия. Забудьте, это неважно! Вы ни за что не поверите!

Гарри прикрыл рукой свои усталые и мокрые от рвущихся наружу слез глаза.

– Нет, Уильям, я почти убежден, что не догадаюсь, о чем ты. Мои предположения в последний раз были очень далеки от реальности.

– Неважно, Гарри, все в порядке, потому что ты действительно никогда бы не догадался. Кроме того, это очень важно, ждать нельзя ни минуты! Все дело в Сомервилле, Гарри. Энди и я видели его на Бонд-стрит важно прогуливающимся, как будто там его место. Ты пойдешь и вызовешь его на дуэль, правда? Я буду твоим секундантом, Гарри, если ты позволишь.

– Гарри… – начала Трикси, заметив, как герцог выпрямил спину и направился к двери. – Гарри, не делайте этого!

Но Гарри не слушал. Он находился в состоянии апатии, убийственном настроении для встречи с Майлсом Сомервиллем, и ему было наплевать на последствия!

Глава 19

С наступлением ночи герцог вернулся на Портмен-сквер, напрасно потратив три часа. Он был в настроении, опасно близком к эмоциональному взрыву. Майлс Сомервилль, если им действительно был тот человек, которого видели Вилли и Энди в конце Бонд-стрит, снова залег на дно. Гарри опять безуспешно пытался разузнать, где находится этот человек.

Но это было неважно для Гарри, потому что в настоящий момент он старался забыть о проблемах с Трикси. Он попросит Пинча приготовить ему что-нибудь на ужин и уснет, наконец, хоть на несколько так необходимых для него часов, а затем снова продолжит поиски. Представляя, как он быстро и сильно ударит по красивому гладкому лицу Майлса Сомервилля, Гарри немного успокоился. Впереди был еще длинный путь к выздоровлению, но по-настоящему его могла вылечить только Трикси.

Когда он поднимался по лестнице, его тетя вышла в холл и объявила:

– Мы все очень удивляемся, где же ты так долго пропадал, дорогой племянник. Трикси никому не захотела сказать, куда ты отправился, и сама пошла искать тебя во второй половине дня в сопровождении бестолковой Лэси. А поскольку мы увидели, что от молодого Уильяма тоже ничего не добиться, мы решили подождать, пока ты сам не вернешься домой. Но все это уже неважно, ты теперь дома! Произошло печальное и неожиданное событие, которое требует твоего немедленного вмешательства.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?