litbaza книги онлайнРоманыТрепетное сердце - Коллин Хичкок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 72
Перейти на страницу:

– Я рядом. Всегда. Я рядом.

Когда обед закончился, лорд Бастон встал. Он подал мне бокал и прошептал тост:

– За красивую женщину, лучшее из Божьих созданий, и за мою любовь Николетту. Угадай, чего я хочу?

Блейк поцеловал меня в щеку и повернулся к гостям, которые внимательно следили за нами.

– Благодарю всех за то, что пришли. Пожалуйста, пройдите к оркестру в бальный зал и танцуйте, сколько душе угодно.

Оркестр из четырнадцати музыкантов исполнил несколько вальсов, начиная с вальса Чарлза Альберта «Возлюбленные», за которым последовал «Свадебный марш» Мендельсона из «Сна в летнюю ночь».

Пиви и Уилкокс с изумлением взирали на людей, танцующих новый танец «тустеп». Пары двигались так быстро, что то и дело сталкивались. Это было забавно.

– Сегодня вы не держите дистанцию в танце, – сказала я.

– Сегодня в этом нет необходимости, – ответил лорд Бастон и прошептал: – Останься со мной.

– Блейк, не могу.

– Можешь и должна.

– Должна?

– Ты же не собираешься возбудить меня и бросить?

– Может быть, ваш пыл стоит охладить водой?

– М-м-м… прогулкой по стене. – Он вздохнул.

– Ах, Блейк.

Если бы в зале услышали нашу веселую перепалку, кое– кто испугался бы. Гости веселились и танцевали. Одни демонстрировали свою грацию, другие, захмелев, сидели, поскольку все плыло у них перед глазами.

Я подумала, что лорд Бастон весь день брал уроки танца, и выразила ему свое удивление.

– Вчера вечером музыка не доставляла мне удовольствия. А сегодня оркестр исполняет мои любимые произведения. Вам они нравятся?

– Да, очень.

После танца он вывел меня на балкон по соседству с кабинетом, а затем увлек в кабинет. Задернув портьеры, Блейк подвел меня к дивану.

– Николетта, я хочу получше тебя разглядеть. Не возражаешь?

– Блейк, я провела чудный вечер, а теперь пора отвезти меня в гостиницу.

– Николетта, останься.

– Блейк, мы только познакомились. Дай мне время.

Он пытался уговорить меня остаться. Я хотела его, как же я его хотела. Я осталась непоколебимой. Не ради моей репутации. Не из-за места ухаживания. Я пришла в себя.

Мне не хотелось убивать лорда Бастона: я полюбила его.

Бертрум повез Мари в гостиницу около полуночи. Когда карета уезжала, я заметила, что Мари сидит, прижавшись к Бертруму.

Второй кучер Блейка отвез нас с Блейком примерно через час. Когда мы подъехали к гостинице, весь городок уже спал глубоким сном.

Лорд Бастон проводил меня во двор, туда, где росли кусты сирени и дерево, и опустился передо мной на колени, будто делая мне предложение.

Это был самый счастливый вечер в моей жизни!

– Николетта, я испытываю нечто вроде божественного опьянения. Ты должна встретиться со мной снова, иначе я безвременно погибну. Скажи, что не думаешь ни об Оливере, ни о Чарлзе, ни о Дугласе или любом другом негодяе в этом городке или на земле. Скажи, что тебе нужен только я, потому что мне нужна только ты.

– Мне нужен только ты, Блейк.

Он сел и прижал меня к себе, на мгновение опустив мне на грудь голову, потом усадил меня к себе на колено и положил мои руки себе на шею, так, будто я его обнимала.

– Блейк, ты забавный. Ты мне нравишься.

– Да? Я много лет не проводил вечер с барристерами без того, чтобы не увидеть ангелов.

– Ангелов?

– Да. Вот почему я так усадил тебя.

– И что в этом такого?

– Мне нужно удостовериться, что все вернулось на свои места.

Он погладил меня под платьем. Его рука добралась до верха моего белья, а потом проникла в него, в то время как он целовал меня, лаская языком. Его палец скользил внутрь и наружу точно так же, как и до этого. Там, где скользил палец, я была мокра и готова принять его.

Однако я сказала:

– Блейк, мы не можем. Соседи.

– Все спят.

– Достаточно, чтобы один бодрствующий разнес новость по всему городу. Ведь тебе не безразлична моя репутация, не так ли?

– Безразлична. Это мужчины Викторианской эпохи все испорчены. Мне нужна отзывчивая женщина. Мне нужна ты.

Я встала, прошлась по двору и остановилась у большого дерева. Блейк последовал за мной, сорвал несколько листьев с ветки над моей головой. Листья расправил и подарил мне в виде букета. Затем улыбнулся мне так, что я подумала об интерлюдии в кабинете и смутилась.

– Мы должны остановиться, – объявила я.

– Почему?

– Должны, и все.

– Именно сейчас?

– Мне нужно идти в дом.

– Еще немного…

– Мы должны. Остановись, пожалуйста, остановись, – повторила я.

– Николетта, больше не говори так. Останься здесь и просто сияй.

– Мне надо идти.

Я пошла прочь и стала кружить по саду Мириам. Блейк последовал за мной, поймал и прижал к стволу дерева.

– Как ты можешь спать, когда мы нашли друг друга?

Я промолчала. Мы поцеловались, попрощавшись, и попытались расстаться, но Блейк привлек меня к себе, чтобы поцеловать еще раз, и все началось сначала.

Ни один из нас не хотел расставаться. В конце концов, я убедила его, что сегодняшний день не последний.

– На большую часть завтрашнего дня у меня назначены встречи, но я приглашаю тебя на обед.

– Спасибо, – ответила я.

Он снова поцеловал меня. Перед уходом я задала вопрос, ответ на который меня очень интересовал:

– Блейк, ты барристер?

– Да, но не люблю об этом говорить.

– Почему?

– Потому что барристеры – сборище мерзавцев.

– У тебя был неприятный опыт общения с законом?

– Весь мой опыт общения с законом – сплошное разочарование. Дорогая, справедливости не существует. Все зависит от королевы. Захочет– помилует, не захочет – казнят.

– Надеюсь, что никогда не вызову недовольства королевы.

– Для меня ты выше закона. Ты не можешь совершить ничего предосудительного.

Когда мы прощались, он с нежностью взглянул на меня. Знал бы Блейк, что мне может понадобиться лучший барристер Англии гораздо больше, чем любому из его знакомых. Ведь я убила четырнадцать мужчин. А в Англии вешают даже за одно убийство.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?