Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть. Кроме того, если кто-нибудь будет за нами следить, он узнает лишь то, то мы интересуемся историческими местами и ищем, где раздобыть лучшую в Гаване выпивку. Вряд ли такую информацию можно назвать бесценной.
Реми улыбнулась:
— Да, если взглянуть на дело с этой точки зрения, мы и вправду ведем себя невинно.
Она прикончила свой коктейль и удовлетворенно вздохнула:
— Поскольку сегодня ты был паинькой, я провожу тебя обратно в отель. Мы должны решить, как справиться с нашей маленькой проблемой, иначе вся поездка закончится ничем.
Три дня спустя Сэм и Реми выписались из отеля, оставив свои чемоданы на хранение Рафаэлю. Эти чемоданы они заменили парой черных рюкзаков, рассовав ценные вещи по их внутренним водонепроницаемым отделениям. Каждый из супругов оставил себе всего одну смену одежды и документы.
У Кендры ушло сорок восемь часов на то, чтобы устроить все, что им требовалось, а Лагард, по их плану, должен был переслать Фарго их вещи с первым же знакомым, который будет лететь в Мехико.
Сэм и Реми выскользнули из отеля через заднюю дверь, стремясь оторваться от «тени» — теперь они были уверены, что за ними следят. Насколько муж и жена могли судить, за ними наблюдала команда из трех человек — двоих мужчин и женщины, которые шпионили по очереди, в каждое дежурство меняя внешность. Реми убедила Сэма предпочесть уловки прямому столкновению, отказавшись от его обычного прямолинейного энергичного подхода в пользу более тонкого.
Дважды пересев из одного такси в другое, чтобы убедиться, что за ними не следят, супруги приехали к замку на третьей по счету машине. На сей раз они поужинали после пушечной церемонии в одном из ресторанов на территории замка. Фарго не спешили и засиделись за трапезой, дожидаясь, пока зрители уйдут. Затем, покончив с ужином, они побродили вдоль зубчатых стен, зорко наблюдая за вооруженными патрулями.
В полночь пара сделала свой ход. Приоткрыв наружную дверь, они прислушались — нет ли каких-нибудь признаков жизни, а потом торопливо спустились на этаж ниже, к железной двери. Пришлось пройти мимо камеры наблюдения, но способов избежать ее не было. К тому же они находились в открытом для посещения публики месте и надеялись, что сигнал тревоги не зазвучит.
Пока Реми стояла на страже, Сэм вытащил из кармана два куска алюминиевой банки от колы, которые накануне аккуратно вырезал и загнул. Он просунул закругленный конец одного из этих кусков в щель возле дужки замка и вел им вниз до тех пор, пока язычок отмычки не вошел в щель до конца. Поворот сложенного куска металла — и наградой взломщику послужил тихий щелчок. Фарго повторил манипуляции с другой дужкой и открыл замок.
— Пришло время шоу, — прошептал мужчина.
Реми придвинулась к нему, когда он брызнул маслом на засов и ржавые дверные петли.
— Готов? — спросила она, берясь за засов.
— Всегда.
Миссис Фарго откинула засов, и тот, несмотря на смазку, завизжал, как раненое животное. Потом женщина нырнула внутрь. Сэм прислушивался, ловя любой намек на появление патруля, но ничего не услышал. Внезапно он почувствовал вибрацию своего телефона: Реми позвонила ему изнутри.
— Дела плохи, — прошептала она. — В коридоре возле двери есть камера, поэтому я спеклась. Пора переходить к плану Б. Закрывай дверь и смывайся оттуда. Встретимся в условленном месте.
— Не-а. Планы изменились. Я иду с тобой.
— Сэм, меня засекла камера. Теперь в любую секунду сюда нагрянут солдаты. У меня нет времени на споры.
— Тогда не спорь. Возможно ли закрыть дверь изнутри?
После недолгого молчания в телефоне вновь раздался приглушенный голос Реми:
— Да. Тут есть задвижка. Такая же, как и на твоей стороне.
— Увидимся через секунду. Тебе лучше двигаться к двери хранилища. Надеюсь, твои тренировки по вскрытию замков принесут свои плоды.
Фарго открыл дверь, протиснулся в щель, а затем быстро снова закрыл дверь и задвинул засов. Если повезет, на некоторое время это задержит охрану — дверь выглядела крепкой, хотя ее поставили, скорее, чтобы помешать войти туристам, чем для того, чтобы как следует преградить вход в коридор. Как все подобные двери, она открывалась наружу, и ее пришлось бы выбить вместе с дверной коробкой, чтобы войти. Сэм решил, что кубинцы не настолько глупы, чтобы попытаться проложить себе дорогу выстрелами, — ведь тогда им будет грозить опасность получить пулю рикошетом.
Коридор был полутемным: единственная лампочка накаливания, защищенная решеткой, давала лишь скудный свет. Фарго поспешил к Реми, стоящей на коленях перед дверью в хранилище. Он прошел мимо жены, остановился под камерой на потолке, порылся в своем рюкзаке и нашел баллончик с черной краской. Вглядевшись в зеркальный шар камеры, мужчина открыл крышку баллончика и направил на нее струю распыленной краски.
— Теперь они ослепли. Как дела? — повернулся он к жене.
— Все не так сложно, как я думала. Наверное, через секунду откроется, — ответила та.
По другую сторону железной двери в дальнем конце коридора послышался звук бегущих ног, а вслед за тем — грохот этого тяжелого куска металла. Охранники явно попытались выбить его.
— Возможно, теперь самое подходящее время, чтобы открыть дверь, Реми, — сказал Сэм.
— Почти готово, — прошептала женщина сквозь сжатые зубы и слегка провела первой самодельной отмычкой по штырю замка, одновременно нажав второй отмычкой, которую смастерила из заколки для волос.
Ее муж сомневался в эффективности этих простых орудий, но миссис Фарго продемонстрировала свои навыки, вскрыв ими замок номера в отеле за пятнадцать секунд. После этого Сэм решил, что пора больше верить в ее таланты.
Запорный ригель замка щелкнул и повернулся.
— Есть! — прошептала Реми и встала. — Готов?
Новые удары по металлической двери эхом отдались в коридоре. Им аккомпанировали крики и грохот ружейных прикладов по железу.
— Иди. Я задержусь здесь, разберусь со светом. Не хочу, чтобы они решили стрелять в коридоре, если смогут проделать в железе дыру, — решил Фарго.
Когда Реми отворила дверь, взвыла сирена. Супруги обсудили возможность того, что сигнал тревоги сработает, причем они могут и услышать, и не услышать его, и все равно этот звук ударил их по нервам. Сэм сунул в уши затычки и поспешил к лампе. Оказавшись прямо под ней, он снова вынул баллончик и распылил краску на лампочку. Вскоре стало темно, как в погребе, и лишь вдалеке из вентиляционного отверстия в десятифутовой стене сочился свет.
За дверью грохнул выстрел, а за ним последовал вопль и громкие указания. Очевидно, пуля из мягкого свинца не прошила железо; судя по суматохе на другой стороне, она отскочила от двери и попала в одного из охранников. Оставалось надеяться, что это остудит их желание пускать в ход огнестрельное оружие.