Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дружина безмолвно стояла в туннеле.
– Надо идти, – мягко сказала Джессика. – Мы еще не выполнили задание. Нам надо освободить заложников. Я думаю, Хок не хотел бы, чтобы наша миссия сорвалась из-за его смерти.
– Я остаюсь, – твердо заявила Изабель. – Я не могу оставить Хока одного. Здесь так темно…
– Мы придем сюда позже, – уговаривал Барбер. – Или пошлем кого-нибудь. А сейчас надо идти.
По спине паука пробежала крупная дрожь, и внезапно его тело покачнулось. Дружина Молота отпрянула назад, обнажив мечи. «Он не должен быть живым, – тупо подумала Изабель, – не может быть живым, когда Хок мертв». На спине паука вздулась огромная шишка, потом она лопнула и в ране тускло блеснуло лезвие топора. За топором появилась окровавленная рука, а затем вынырнула голова Хока, судорожно ловящего ртом воздух. Дружинники пораженно смотрели на него, а Изабель с диким криком радости сорвалась с места и в одну секунду снова вскарабкалась наверх. Следом полезли Джессика и Барбер. Изабель мечом расширила рану, а Стюарт ухватил Хока за руку, вытянул его из тела паука. Все вчетвером спустились вниз. Изабель крепко обняла мужа и не отпускала, словно боясь потерять его вновь. Хок был с головы до ног покрыт кровью и слизью, но выглядел неплохо. Дышал он тяжело, но нашел силы похлопать жену по спине и слабо улыбнуться.
– Дьявол тебя побери, – прошептала Изабель, – мы же думали, ты уже мертв.
– Я решил пока не умирать, – иронически усмехнулся Хок.
Изабель счастливо рассмеялась.
– Как ты оказался там?
– Пора бы знать, девочка, что меня не так просто убить. Когда тварь рухнула, меня вогнало в рану, которую я проделал, и я оказался у паука в кишках. Воздуха там было не много, но достаточно. Я решил, что самый простой выход – прорубить себе дорогу сквозь тело паука наверх. Мне пришлось трудновато, но я сделал это. Под конец, когда воздуха почти не осталось, я решил, что мне крышка. Но, как видишь, все кончилось хорошо. – Хок глубоко вздохнул. – Знаешь, даже здешняя вонь кажется блаженным ароматом, после того как посидишь немного совсем без воздуха.
Изабель снова прижалась к его груди.
– Мы пытались поднять паука, но туша даже не сдвинулась. А Макреди объявил тебя мертвым. Он вообще не помогал нам, пока я не пригрозила ему.
– Это правда? – Хок окинул Макреди долгим тяжелым взглядом. – Ну что же, я запомню. Парламентер равнодушно пожал плечами.
– Ладно, – скомандовала Джессика, – если все чувствуют себя хорошо, то нам пора идти. Нас ждут заложники, и мы уже опаздываем.
Атмосфера в Главной Палате становилась все напряженнее, и Вульф Саксон начинал не на шутку беспокоиться. О результатах переговоров не сообщалось, а назначенный террористами срок неумолимо надвигался. Мэдиган со своими людьми куда-то пропал, оставив около двух десятков солдат для охраны заложников. Разговаривать не разрешалось. Наемники с почти садистским удовольствием отказывали пленникам в еде, пока сами отдавали должное содержимому буфета. Время шло, и одни начали скучать, а другие – уставать. Рано или поздно кто-то совершит глупость, лишь бы нарушить осточертевшее однообразие. Наемники с радостью воспользуются малейшим предлогом, чтобы развлечься на свой манер.
Только Саксон холодно улыбался. Ему-то никакие зверства террористов не помешают заняться важными делами. Пусть они убивают сколько угодно. Эти люди олицетворяли прогнившую, развращенную власть, изуродовавшую Хейвен. Самому Вульфу опасность не угрожает. Ему было известно, как скрыться со сцены, если обстоятельства примут нежелательный оборот. Саксон знал Королевский Дворец еще с ранних дней политической карьеры, когда вынужден был приходить сюда в поисках знатных покровителей. Террористы, конечно, не догадываются, что Дворец пронизан потайными ходами, скрытыми в стенах. Их устроили первые хозяева Дворца, богатейшие хейвенские банкиры. Вполне возможно, что ходы, по которым сюда частенько пробирались контрабандисты, послужили основой процветания семейства ростовщиков и торговцев.
Но за годы отсутствия Саксона ходы могли запереть или заложить. Если память не подводила Вульфа, здесь, в Главной Палате, где-то совсем неподалеку от него, находилась замаскированная дверь. Нужно лишь нажать на резной завиток в деревянной панели, и он скроется прежде, чем наемники сообразят, что случилось. Но Саксон решил использовать этот путь только в крайнем случае. Удача в последнее время повернулась к нему спиной, и дверь, скорее всего, окажется запертой.
В воздухе уже явственно витал запах угрозы. Короли сидели прямо, презрительно глядя на террористов, и старались подать пример своим поведением, на которое, впрочем, никто не обращал внимания.
Военные, из числа заложников, смотрели на бандитов с откровенной ненавистью, словно ждали сигнала, чтобы броситься на них. Придворные вели себя крайне надменно, словно надеясь, что незваные гости уйдут, когда осознают всеобщую неприязнь. Слуги сбились в кучку и стали оживленно шушукаться, чему террористы почему-то не препятствовали. Некоторые из придворных уже пытались подкупить стражей, но все попытки закончились ничем. Саксон раньше встречал фанатиков типа Мэдигана и боялся их пуще огня. Если такие люди взялись за оружие во имя своего Дела, сам ад не заставит их свернуть с пути. Чтобы остановить фанатика, его надо убить.
Вульф бросил взгляд на деревянную панель и нащупал в кармане дымовую гранату, которую ему удалось утаить от обыска. Если дела пойдут совсем плохо, придется бежать, и пусть провалится вся эта придворная шушера. Пусть вырежут хоть всех, ему-то какое дело.
Дверь распахнулась, и в залу вошли Элеонора Тодд и молодой убийца Глен. У Саксона упало сердце. На лицах террористов была написана смерть, а значит, роковой срок истек. Тодд выглядела скучающе, словно ей предстояла грязная, но необходимая работа. Глен возбужденно улыбался. Элеонора обвела толпу взглядом, и заложники задрожали, словно кролики перед удавом.
– Кажется, ваш городской Совет не принимает нас всерьез, -усмехнулась Тодд, – они отказались выполнить наши требования. Но скоро все узнают, что мы не шутим. Кому-то из вас придется умереть. Лица пленников покрылись смертельной бледностью. Глаза Тодд перебегали с одной испуганной физиономии на другую, выбирая жертву. Люди невольно подавались назад, стараясь спрятаться за спиной соседа, но не раздалось ни единого протеста. Некоторые храбрецы зароптали, но одного взгляда Глена хватило, чтобы ропот умолк. Какую-то секунду Элеонора смотрела на Саксона, и Вульф уже начал ощупывать свою гранату, но террористка отвернулась от него.
Наконец Тодд улыбнулась и шагнула к молоденькой девушке, стоящей в первом ряду, недалеко от Саксона. Это была дочь одного из слуг, ей исполнилось всего пятнадцать лет; и ее впервые допустили прислуживать высочайшим особам. Она попятилась назад, миловидное личико исказил дикий страх. Отец девушки смело выступил вперед. Тодд, не глядя, ударила его лезвием меча плашмя, и слуга со стоном упал на пол. Глен кинулся к нему и несколько раз пнул старика в лицо. Девушка в ужасе озиралась, ища помощи, но все присутствующие опустили глаза. Тогда она повернулась к Тодд и попыталась придать себе выражение решимости, но губы ее дрожали, а в уголках глаз блеснули слезы.