Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уокер посмотрел на своих бывших подопечных:
— Откройте секрет, как вам удалось так быстро заключить контракт с одной из самых известных звукозаписывающих компаний Америки?
— Мы уже давно вели с ней переговоры. — Джейн переглянулась с Ником. — Видишь ли, Эндрю, мы собирались кинуть тебя по всем статьям в ближайшее время. Но все получилось даже лучше.
— Но ведь вы не знали тогда о его махинациях, — удивился начальник полицейского участка.
— Мы догадывались. — Джейн скромно улыбнулась. — Кроме того, это была бы месть за… один случай. Ты понимаешь, о чем я, Эндрю?
Уокер кивнул.
— Вот и доверяй после этого людям, — вздохнул он. — Никак не пойму, каким образом вы меня вычислили?
— Полиция давно следила за тобой. Несчастные случаи показались им слишком подозрительными. Сомнительно было, что это происки конкурентов. Подозрение падало на вас с Мирандой.
— У вас так много доказательств? — с притворным безразличием спросил Уокер.
— Уже много, — подтвердил начальник полицейского участка. — Еще больше — покаявшихся соучастников, которые решили, что чистосердечное признание поможет им, когда состоится суд. А потом Ник проверил документацию.
— Я собирал данные о нарушениях тобой контракта, — кивнул Ник.
— Ничего, я еще вернусь, — пообещал Уокер. — Скандал только прибавит мне известности.
— Она как нельзя кстати пригодится вам в тюрьме, — сказал ему на прощание начальник полицейского участка. — Уведите его.
Ральф, Майк и Робби сидели за одним из столиков в «Веселом Роджере». Все трое ждали, когда же в конце концов приедут Джейн и Ник.
— Я волнуюсь, — вдруг сказал Майк.
— Да ладно тебе, дружище. — Ральф хлопнул его по плечу. — Такой большой мальчик — и боишься!
— Я просто давно не видел Дженни.
— Думаешь, она сильно изменилась? Брось, Майк. Бери пример с Робби. Вот кто ни капли не волнуется.
— Если ты о том, что я молчу, — сказал Робби, — то это вовсе не оттого, что я спокоен.
— Какие вы нервные! — Ральф вдруг расплылся в улыбке. — А вот и они!
Джейн подлетела к ним и расцеловала всех.
— Полегче, девочка. — Ральф подмигнул Нику. — А то, неровен час, я решу тебя похитить.
— Не получится, — сказал Ник. — Теперь я с нее глаз не спускаю.
Когда все снова расселись, Джейн протянула друзьям по пакету:
— Это подарки.
Ральф первым распаковал свой. Там оказалась ярко-оранжевая рубашка.
— О! — Ральф с трудом сдержал слезы. — Я смотрю, ты не забыла о моих пристрастиях.
— Помнишь, когда ты сказал мне о том, что меня будет прослушивать известный продюсер, я пообещала, что, если стану знаменитой, подарить тебе рубашку в твоем жутком стиле. Честно скажу, я с ног сбилась, ища такую расцветку. Признайся честно, где ты берешь такие… оригинальные вещи?
— Пусть это останется моей маленькой тайной, — сказал Ральф.
Майк получил в подарок редкий цветок в горшке.
— Дженни, милая, откуда ты узнала, что я увлекаюсь выращиванием цветов?
— Я же должна быть в курсе, что любят мои друзья.
— Это как раз тот вид, что я искал столько времени. — Майк осторожно держал в руках горшочек. — Очень редкий. Не представляешь, как я благодарен.
— Не за что. — Джейн готова была расплакаться, видя такую реакцию своих друзей. — Ну а ты, Робби, почему не посмотришь, что в пакете?
— Я и так знаю. Ты ведь даришь то, что давно хотел получить каждый из нас? Значит, в пакете диски.
— Верно. — Джейн улыбнулась. — Надеюсь, я угодила.
— Не сомневаюсь.
— Рассказывайте, какие у влюбленных планы? — сменил тему разговора Ральф.
Джейн взглянула на Ника, и щеки ее заалели.
— Мы решили пожениться.
— Я знал! — радостно воскликнул Майкл и тут же приуныл. — Теперь мы тебя совсем перестанем видеть.
— Что ты! — возмутилась Джейн. — Разве я могу забыть своих старых друзей?
— Не такие уж мы и старые. — Ральф подбоченился, отчего стал казаться еще толще. — Но мы вас поздравляем от всей души.
— Не хочу показаться навязчивым, — сказал скромный Робби, — но на свадьбу, надеюсь, пригласите?
— Ты еще спрашиваешь! — Ник чмокнул Дженни в щеку. — Мы всех вас ждем. Правда, милая?
— Разумеется.
Друзья просидели почти всю ночь, обсуждая последние новости. Несколько раз к ним присоединялся Роджер, однако вскоре убегал обратно. Настолько занятого человека Джейн никогда еще не видела. Просто вечный двигатель какой-то, с восхищением думала она.
В конце вечера Роджер подошел к ним снова и попросил Ника и Джейн что-нибудь спеть.
— О, это было бы великолепно! — поддержал его Ральф.
Ник взял Джейн за руку, и они вместе поднялись на сцену.
— Я хочу посвятить эту песню, — сказала Джейн в микрофон, — своим замечательным друзьям, которые никогда не бросали меня в трудную минуту.
Они исполнили с Ником несколько песен и под аплодисменты зала покинули сцену.
— Настала пора поговорить о важном, — сказал Ник, когда они вернулись за столик.
— Ральф, — сказала Джейн, — у меня к тебе есть предложение.
— Так, Ник, — встрепенулся Ральф, — Дженни раздумала выходить за тебя замуж. А я ведь предупреждал: надо следить за ней в оба.
— Ох, Ральф, ты в своем репертуаре, — улыбнулась Джейн.
— А может, он прав? — серьезно спросил Ник.
Вместо ответа Джейн обвила рукой шею Ника и поцеловала его в губы.
— Может, нам выйти? — спросил Ральф.
— В общем так, — Джейн сердито посмотрела на него, — с тобой, Ральф, невозможно говорить серьезно. Ты упустил свой звездный шанс.
— Ладно, шутки в сторону, говори. — Ральф стал серьезным.
— Ты знаешь, что мы остались без продюсера.
— Еще бы мне не знать.
— Хорошо, что этот гад получил по заслугам, — вмешался Майк.
— Точно.
— Так вот, — продолжила Джейн, — помнится, когда я работала у тебя, то ты не давал мне отдохнуть ни минуты…
— Так уж и не давал! — возмутился Ральф.
— Не перебивай. Короче, мы подумали и решили… — Джейн посмотрела на своего возлюбленного.
— …Предложить тебе стать нашим продюсером, — закончил Ник.
Наступила тишина. Ральф уставился на Джейн и Ника с таким удивлением, будто видел перед собой инопланетян.