Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он прав, — скупо подтвердил Дакрал. — Ты напрасно рисковала.
Айра недобро прищурилась.
— Ничего. Кер скоро поправится, и вот тогда мы поговорим с виарами на одном языке.
— Я заходил к тебе недавно, — вдруг обронил вамп. — Но оранжерея пустовала. Я не нашел твоих следов.
— Конечно, потому что меня там две недели не было.
— Зато я нашел его следы, — Дакрал словно случайно мазнул взглядом по насторожившемуся Бриеру и понизил голос: — Кто он тебе? Друг? Брат? Просто приятель?..
Юноша поджал губы.
— Не твое дело.
— Я не у тебя спросил.
— Между прочим, что ты там делал? Полагаю, господину Уртосу наверняка будет любопытно узнать, где именно ты пребываешь в ночное время.
— Верно, — спокойно кивнул вамп. — Точно так же, как твой учитель будет весьма «обрадован», если узнает, что ты пребывал в означенное время там же. Причем не раз и не два.
Молодые люди остановились, сверля друг друга напряженными взглядами.
Бриер был почти одного роста с вампом, но шире в плечах и заметно массивнее. Зато у Дакрала в глазах снова разгорелся опасный огонек. И Бриер, судя по всему, был не настолько силен, чтобы в одиночку выдержать удар гораздо более опытного тара.
— Перестаньте, — с досадой шикнула Айра и решительно встала между парнями. — К вашему сведению, если что, то накажут нас троих. Причем если кого-то всего лишь замучают зачетами, а кого-то исключат, то меня, полагаю, просто убьют. А Кера отдадут на опыты Ковену магов, чтобы они узнали наконец, чем он отличается от своих родичей. Мне бы не хотелось, чтобы это случилось, так что постарайтесь не ссориться. Или хотя бы делайте это не в моем присутствии и без необратимых последствий.
— Извини, — первым отвел взгляд Бриер.
— Прошу прощения. Он вывел меня из себя, — неохотно отвернулся вамп.
Айра незаметно перевела дух.
— Бриер, у нас мало времени, и ты опоздаешь на урок. Дакрал, не сердись на него, пожалуйста. Он не хотел тебя задеть.
— Я знаю, — ровно отозвался Дакрал, незаметно подавая знак своим. — Тебя проводить?
— Не надо. У меня еще Практическая магия сегодня.
— А к нам в гости заглянешь?
Айра пожала плечами.
— Кер еще слаб для путешествий. Но когда оправится, обязательно загляну. Если, конечно, меня отпустят.
Вамп неожиданно улыбнулся.
— За виаров не волнуйся — они тебя и пальцем не тронут. Знаешь, какую сцену устроил мне Керг, когда я не сказал ему, кто ты такая?
— Не знаю и знать не хочу.
— Ну и зря, — хмыкнул он. — Забавное было зрелище.
— Могу себе представить, — фыркнула Айра. — Кстати, все забываю спросить: в ту ночь… ну, когда ты меня чуть не цапнул… зачем вы пришли? Ты и Керг? Это ведь был он, верно?
Дакрал покосился на окаменевшее лицо Бриера и вздохнул.
— А кто еще мог меня выследить? Знаешь, иногда кажется, что некоторые вещи так важны, что ради них можно рискнуть перелезть через замагиченную стену. Но когда ты действительно через нее перелезаешь, то оказывается, что это полная чушь, которая не стоит риска. Одно хорошо — меня никто не видел.
— А на что вы поспорили, если не секрет? — вежливо осведомился Бриер.
Лицо вампа осталось непроницаемым.
— Что я сумею пробежать через весь внутренний двор за тридцать секунд и не потревожу при этом ни одного охранного заклятия.
— И как, пробежал?
— Нет, — неожиданно хмыкнул Дакрал. — Я наткнулся на нее и чуть не угодил Кергу на когти, потому что этот мохнатый предатель подловил меня на переходе. Правда, он не думал, что я задержусь в оранжерее, поэтому, когда ловушка не сработала, явился проверить сам… ну, а дальше все было просто.
Айра пораженно уставилась на вампа. Неужели он решился на дурацкий спор, из-за которого мог лишиться не только титула, но и головы?
— Господи… но зачем?!
— Говорю же — сущая глупость, — сконфуженно пожал плечами вамп. — Сам теперь удивляюсь, что повелся на такую простую уловку. Керг предложил, я согласился… бывает.
— Бывает?!
— Тише, тише, — мягко остановил девушку Дакрал. — Не думаю, что твоим соседям нужно знать подробности. Если хочешь, я тебе потом расскажу в деталях, но сейчас нам действительно пора.
Он растянул губы в очаровательном оскале. Тщательно проследил за тем, чтобы конвоируемые вампирами виары прошли к выходу. Затем вышел сам, но на пороге все же обернулся:
— Пока, Айра. Запомни: отныне наши двери всегда для тебя открыты.
— Это еще почему? — подозрительно посмотрела она, но вамп был предельно серьезен.
— Потому, что мы никогда не забываем долгов. И потому, что мы уважаем тех, кто способен бескорыстно вступиться за нашего брата. Помни об этом.
— Иди уже, — отмахнулась она, возвращаясь к своему столу. — Тоже мне, благодетель… можно подумать, я и без этого разрешения не нашла бы способ пролезть… правда, Кер?
Встрепенувшийся метаморф, успевший задремать, пока шла мирная беседа, важно кивнул и снова смежил веки.
День прошел просто отлично: Айра с блеском выдержала допрос лера де Сигона, правильно выполнила все задания, успешно избежала ловушек и под одобрительный взгляд преподавателя выпорхнула за дверь.
Потом обрадовала своим появлением мадам дер Вагу, преподававшую со второго курса Зельеварение. Клятвенно пообещала зайти к ней после уроков. Насладилась устроенным Кером во время ужина аттракционом, после которого малыш снова объелся. Наконец извинилась перед девочками, что не сможет поприсутствовать на ежевечерних посиделках и, отговорившись работой в оранжерее, сбежала.
Разумеется, Бриер был уже на месте. Разумеется, он был очень недоволен. Более того, пришел раньше положенного срока и, конечно же, решил, что его пытаются обмануть.
— Ты рано, — скупо обронил юноша, когда Айра примчалась к заветному вьюнку.
— Нет, я не рано, а вовремя, — запыхавшись, возразила девушка. — Если ты не забыл, мне надо показаться на глаза госпоже Матиссе до того, как отбарабанят отбой. И только в полночь тебя увидеть, чтобы спросить: ты чего дуешься?
Бриер недоверчиво на нее покосился.
— Что у тебя за дела с Дакралом?
— Нет у нас с ним никаких дел, — искренне удивилась Айра, бестрепетно раздвигая ветви вьюнка. — Я его пару раз видела, и все. Однажды этот тип заявился прямо в оранжерею, чуть не до смерти меня напугав, потом явился снова, чтобы посоветовать об этом помалкивать. А затем… а-а-а… даже не знаю, как и объяснить.