litbaza книги онлайнФэнтезиНаши павшие нас не оставят в беде. Со Второй Мировой – на Первую Звездную! - Юрий Стукалин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 102
Перейти на страницу:

Все сливалось в глазах, где земля, а где небо, понять невозможно. Но маневр удался. Я выровнял машину и увидел, что твари разворачиваются и готовы снова идти за мной. Оставалось долететь к месту засады.

– Егор, где ты? – поинтересовался Вольфганг.

– На подходе. Пришлось задержаться. Буду с минуты на минуту.

Пока я вел за собой вражеские машины, в меня снова несколько раз попали. Удары наносились со всех сторон, и казалось, им конца не будет. Как мне еще удавалось управлять истерзанным катером, непонятно. Гарь заполонила салон. Если бы не маска-противогаз, я бы давно потерял сознание. Но мне повезло, я достиг заданной точки.

– Принимайте гостинец! – прокричал я друзьям. – На меня не рассчитывайте, иду на посадку!

– Давай! Мы и без тебя их отхерачим по полной, – отозвался Степан. – Встретимся дома!

– Задайте им перцу!

Как я посадил катер, ума не приложу. Когда подходил к базе, почти все экраны погасли, машина стала практически неуправляемой. Попытался воспользоваться автопилотом, но тот не работал. Я как мешок с дерьмом плюхнулся на брюхо в ангаре. Сразу подбежали механики, попытались открыть дверь, но ее заклинило, пришлось резать. Уронив голову на переднюю панель, я сквозь туман слышал, как они переругиваются, пытаясь быстрее до меня добраться. Сил пошевелиться у меня не было. Через поврежденную маску начала просачиваться гарь, я задыхался. Противопожарная система не справлялась с огнем.

К счастью, ребята вовремя выволокли меня из катера и быстро потушили пламя внутри салона. Подбежал доктор, вкатил мне укол, после которого сразу стало полегче. Пелена перед глазами рассеялась, мир обретал контуры.

– Что с нашими? – отдышавшись, с трудом выдавливая слова, спросил я.

– Порядок, – один из механиков вскинул большой палец. – Идут домой.

– Вам надо отдохнуть, – посоветовал доктор, помогая мне подняться.

– Не надо. Я их тут подожду.

– Ну, как знаете, – улыбнулся он.

Спустя минут двадцать вернулись мои парни. На этот раз обошлось без потерь. Все были живы и здоровы. Степан вылез из катера с улыбкой до ушей и тут же направился ко мне.

– Едрит твою! – вдруг остановился он, и улыбка медленно сползла с его лица. – Ты посмотри на эту срань!

К нему подошел Вольфганг и тоже замер, присвистнув.

Мой катер невозможно было узнать. В левом боку зияла громадная дыра, справа металл местами оплавился и походил на потекшее на солнце мороженое. Вся машина была истерзана попаданиями снарядов, словно лицо, сплошь покрытое оспинами. При современных технологиях катер, естественно, восстановят, но сейчас на него было жалко смотреть. У всех ребят застыл немой вопрос: «Как?! Как он добрался на этой развалюхе?»

– Ну, ты и везунец! – нервно хохотнул Степан. – Я подобное видел один раз под Харьковом. Пришел к нам как-то на аэродром Ил-2 в таком же состоянии. Сел, дымится, вот-вот развалится, а летчику хоть бы хны.

– Да-а, – кивнул Вольфганг. – Ваши «илы» правда крепкими машинами были.

Бурлак подошел к моему катеру вплотную, приложил ладонь к корпусу, но тут же отдернул. Металл был еще горячим.

– Нарекаю твою крошку «илом»! – торжественно провозгласил Степан, вытирая ладонь о комбинезон.

– А что, неплохо! – улыбнулся я.

– И будешь ты не Ил-2, а Ил-XXII, – торжественным тоном продолжил Бурлак.

– Почему? – спросили мы одновременно с Шульцем.

– Ну, а какой сейчас век? Двадцать второй! – заржал довольный своей смекалистостью Степан.

Что ж, имя моему катеру было придумано, и оно мне нравилось.

Глава 7

Нас разбудили в два часа ночи. Я только прилетел с задания и, не раздеваясь, рухнул на кровать, как раздался звуковой сигнал и включился экран. Меня и Шульца срочно вызывали в конференц-зал.

Огромный зал пустовал, занято было только одно кресло у прохода. В нем сидел Советник. Завидев нас, он поманил рукой. Мы подошли.

Выглядел Броуди неважно: на щеках и подбородке топорщилась седая щетина, темные круги под покрасневшими глазами. Но сами глаза лихорадочно блестели. Советник явно нервничал, от него веяло тревогой.

– Присаживайтесь. – Броуди указал на кресла возле себя, пальцы его заметно дрожали. – Для вас есть работа.

– Почему принимаете нас здесь, а не в кабинете? – поинтересовался я, обводя глазами помещение.

– В моем кабинете я постоянно устраиваю вам выволочки, а тут атмосфера спокойная.

У меня кольнуло в сердце. Ясно, что происходило нечто экстраординарное. Мы с Вольфом переглянулись.

– Не стал вас заранее информировать, решил лично ввести в курс дела.

Мы внимательно слушали, не перебивая.

– Необходимо перебросить на вражескую территорию диверсионную группу. Координаты вам даст командир подразделения. Вылет произведете на ДРК 6 – «Хамелеон». Поддержки не будет.

Дело, судя по всему, действительно предстояло чрезвычайно серьезное, если нам давали управлять «Хамелеоном». Мы были знакомы с этой машиной, но даже не надеялись поработать на ней. Экипажи всегда состояли только из пилотов будущего, «новоприбывших» к ним не допускали. ДРК – десантно-разведывательный катер – новейшая разработка этого времени, на базе их всего пять штук, и берегут их как зеницу ока.

Управление «Хамелеоном» мало отличалось от обычного катера, но сам агрегат поражал воображение. Он был изготовлен из специального сплава, который делал его невидимым для радаров чужаков и давал способность маскироваться под окружающую местность так, что с пяти шагов невозможно было отличить катер от окружающего пейзажа. Вооружен ДРК был, как говорится, «до зубов».

– Дождетесь возвращения группы, – продолжил Броуди, – и доставите ее обратно на базу. Вам все ясно?

– Так точно, – ответил я.

– Отлично.

– Разрешите вопрос, Советник? – поднялся я.

– Да.

– Почему мы с Вольфом? Ведь до управления ДРК до сих пор не допускали ребят из сорок третьего.

Броуди недоумевающе посмотрел сначала на меня, а потом на Шульца:

– Потому что вы – лучшие.

– Благодарим за доверие, – равнодушно произнес Вольфганг. Он еще не забыл желание Броуди отправить его под трибунал. Советник сделал вид, что не заметил сарказма в тоне Шульца.

– Задание серьезное. Необходимо проникнуть в глубь территории противника и провести там несколько часов, не выдавая своего присутствия. Действовать придется по обстановке и, как я уже сказал, без поддержки. Мои парни не очень в этом сильны, инициатива не их конек. Вы же справитесь, я уверен.

– Советник, – вдруг меня осенило, – мы встречаемся в конференц-зале, а не в вашем кабинете, потому что Командор Волков не в курсе предстоящей операции?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?