Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Странно, что герцог направился туда, а не к одной из своих многочисленных любовниц, – заметила она, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно.
Она специально упомянула про любовниц в надежде, что Дженни что-нибудь скажет, и служанка моментально оправдала ожидания.
– Так за то время, что он в тюрьме сидел, все разбежались! – фыркнула она.
– Неужели? – процедила Ариадна.
– Конечно, милорд-то платить перестал, а там все просто: коли денег нет, то и любви не видать! – фыркнула служанка, подавая сначала нижнюю рубашку, а потом и юбки, которые должны были прикрыть белье там, где платье расходилось.
Воспользовавшись этим, Ариадна замолчала, делая вид, что полностью поглощена процессом одевания.
Покончив с этим, она вышла из спальни. Весть о переезде уже разнеслась по дому, и теперь слуги устремились к хозяйке с вопросами. Экономка желала знать, что из вещей миледи возьмет с собой на новое место, мажордом – придется ли давать расчёт кому-нибудь из слуг, и что милорд герцог собирается делать с домом: просто закрыть или же сдавать.
Опасаясь давать пустые обещания, которые могут быть легко отменены герцогом Честером, Ариадна отвечала ничего не значащими фразами, ненавидя себя за это.
К обеду голова шла кругом. Слуги волновались, кухарка нервничала, и утка подгорела. Именно этот момент герцог Честер и выбрал, чтобы вернуться.
Он вошел в холл, когда Ариадна пыталась очередной раз втолковать миссис Олсен, что подгоревшая еда не станет поводом для увольнения кухарки.
– Добрый день! – Роберт принюхался и весело взглянул на девушку. – Вы пытались поджечь дом?
– Это всего лишь подгоревшая утка, – сухо проинформировала Ариадна. – И я не вижу причин для веселья, особенно в свете того, что вы, милорд, виновник этого переполоха!
– Полагаете, я отвлекал кухарку?
– Полагаю, что прежде чем извещать о моем переезде в Честер-холл слуг, вам следовало все-таки переговорить со мной!
Ариадна настолько устала, что совершенно забыла все наставления Дженни по поводу покорности и покладистости.
– Мне помнится, мы обсудили, почему это необходимо.
Герцог бросил быстрый взгляд на экономку, стоявшую с настолько отрешенным видом, что любому становилось ясно: почтенная миссис Олсен внимательно прислушивается к разговору.
– Разумеется, милорд! – выдавила из себя Ариадна, понимая, что негоже ссориться на глазах у слуг. – И я выполню вашу просьбу, но…
– О, так вы поедете? Рад слышать это! – Честер обворожительно улыбнулся и направился наверх.
Ариадна почувствовала, как ногти впиваются в ладонь.
– Ну, знаете ли! – прошипела она, кидаясь вслед за мужем.
Он прошел в кабинет, и девушка устремилась туда, хлопнув дверью.
– Это переходит все границы! – начала она.
– Неужели? – Честер, почти не задумываясь, повесил на дверь очередное заклинание, чтобы никто не подслушал их спор.
– Какое право вы имеете приказывать моим слугам? – бушевала Ариадна.
– Самое прямое. Я – ваш муж!
– Это не повод волновать моих людей!
– Наших…
– Что?
– Наших людей. Привыкайте, моя дорогая!
Ариадна закатила глаза. Не в силах оставаться на одном месте, она прошла по комнате и присела за стол. По спине сразу пробежал холодок, а голову сдавило, словно железным обручем. Подобные ощущения возникали, если рядом использовали сильные заклинания. Гадая, что это может быть, Ариадна оглянулась, но в комнате все было по-прежнему.
Это не укрылось от взгляда Честера, он подошел к жене вплотную:
– Что случилось?
Девушка покачала головой и приложила палец к губам, призывая герцога к молчанию.
– Мне показалось, что кресло скрипит, – произнесла она, вставая. – Наверное, стоит отвезти его плотнику…
– Неужели? – Герцог положил руку на спинку кресла. Его глаза сразу вспыхнули, он зло усмехнулся. – Вы правы, миледи!
Он выглянул в коридор, чтобы позвать мажордома. Мистер Доггерти появился слишком быстро, и оставалось только гадать, стоял ли он на ступенях один или с миссис Олсен. Впрочем, слуги все равно ничего не могли подслушать, в отличие от того, кто оставил заклинание слежки на подлокотнике.
– Унесите это кресло в…
– Сарай, – подсказала Ариадна. – А сюда поставьте стул из моей спальни.
Двое парней поклонились и поспешили исполнить приказ.
– Как вы догадались? – спросил герцог, когда дверь за ними закрылась.
– Что нас могут подслушать? – Девушка пожала плечами. – Просто догадалась…
– Неужели? – герцог прищурился.
Пытаясь защититься от пронзительного взгляда, Ариадна отвернулась и прошлась по кабинету.
– По-моему, сейчас важнее выяснить, откуда это заклинание взялось! – заметила она, на всякий случай проверяя секретер и книжные шкафы.
– От Вильгельма, конечно! – отмахнулся Честер.
– Вы уверены?
– Разумеется. Даже если бы я не узнал его магию, он – единственный, кроме вас, кто входил сюда последние два дня. К тому же именно он сидел в кресле во время нашего гм… эмоционального разговора.
– Но зачем королю следить за мной?
– Потому что вы нарушили его волю и вышли замуж за отъявленного негодяя. По-моему, это достаточно веский повод!
– Но устанавливать заклинания лично… – Ариадна окончательно растерялась.
– Кронпринц никогда не брезговал этим! – рассмеялся Честер. – Особенно когда дело касалось меня!
– Вы невысокого мнения о его величестве!
– Напротив! Я отдаю себе отчет, с кем имею дело, и в частности именно поэтому настаиваю на скорейшем переезде в Честер-холл!
– А вы не боитесь, что особняк будет полон ловушек? Все-таки он на три месяца был опечатан по приказу короля!
– Вильгельм не дурак, и понимает, что я обязательно проверю свое логово!
– Интересно, что мешало вам сделать подобное здесь? – проворчала Ариадна.
Роберт улыбнулся:
– Это ваш дом, миледи, моя магия здесь слабее, и есть только один ритуал, способный усилить ее.
– Какой же?
Вместо ответа герцог шагнул и притянул девушку к себе, крепко прижимая к груди. Ариадна ахнула. Все произошло так быстро, что она не успела возразить. Честер склонился к ее уху.
– Если мы действительно станем мужем и женой, – прошептал он, обжигая кожу своим дыханием. – Эти стены признают меня…
– Что за… глупость?
Ей вдруг показалось, что шнуровки впились в тело, дышать стало тяжело, а ноги подкашивались.