Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же у нас такой умный. Что-нибудь придумаешь, – промурлыкала она на ухо, положив голову мне на плечо.
Салон кают-компании верхней палубы больше всего походил на зал небольшого дорогого ресторана. В отличии от пассажирских дирижаблей этого класса, рассчитанных в зависимости от комплектации на триста пятьдесят или пятьсот пассажиров, на Императорских дирижаблях всего сто мест. На третьей, верхней палубе, где на обычных дирижаблях летят пассажиры первого класса, располагаются и вовсе двадцать человек, проживающих в десяти просторных двухкомнатных каютах.
– Что будешь пить, дорогая? – поинтересовался я у жены, которая всю дорогу молчала, обдумывая наш разговор.
– Пожалуй, кофе с мятным ликёром, – определилась с выбором Алёнка, осматривая зал.
Сделав заказ подошедшему официанту, я занялся тем же самым.
На недавно прошедшем благотворительном аукционе от Императорской Семьи было выставлено десять не совсем обычных лотов. Это были билеты на сегодняшний полёт. Ушли они за неприлично высокую цену, что того же Антона сильно порадовало. Вырученные на аукционе средства пойдут на восстановление Красного Яра, пострадавшего от артиллерийских налётов и на лечение раненых. А вот что Антона однозначно не порадует, так это то, что его стол окружили те самые счастливчики со своими дочурками, отчаянно строившими глазки новоиспечённому герою.
В это время дирижабль пришёл в движение, и я переключился на куда более интересное зрелище, придвинувшись поближе к иллюминатору.
– Ваше Сиятельство, не могли бы вы уделить мне несколько минут для беседы? – остановился перед нашим столом представительный мужчина в строгом чёрном костюме, с незнакомым мне гербом, вышитым вовсе не там, где он должен быть. Впрочем, увидел это я позже, а сначала обратил внимание на акцент.
– Мы знакомы? – оторвался я от иллюминатора, через который увлечённо рассматривал открывшийся на столицу вид.
– Полномочный посол Германии барон Рюдегер фон Гайнц. Сопровождаю вашу делегацию по личному распоряжению кайзера, – представился немец без малейшей тени смущения.
– Милый, ты не против, если я ненадолго тебя покину и поболтаю с княжной Воротынской, – нежным голосом пропела Алёнка, незаметно пнув меня ногой под столом.
– Только действительно недолго, а то я заскучаю, – обозначил я время беседы барону, а потом указал ему на место перед собой.
Будь барон просто бароном, то вряд ли я согласился бы на беседу с незнакомцем, но статус посла – это уровень и совершенно иное дело. Да и жена, получше меня разбирающаяся в некоторых вопросах придворной жизни однозначно дала мне понять, что с этим человеком необходимо побеседовать.
– У вас очаровательная супруга, – начал разговор посол, занимая место за столом.
– Они все у меня такие, – несколько рассеянно отозвался я, пытаясь в темпе прокачать ситуацию. Если что, то внешняя политика – это для меня совершенно неизученная область.
Усевшись, немец оглянулся, и сделав заказ подошедшему официанту, повернулся ко мне, на глазах принимая сосредоточенный и серьёзный вид.
– Должен сказать, что за последний год, князь, на вас многие обратили внимание, – нейтрально начал посол.
– Нелёгкий год выдался, – согласился я с ним, не став развивать тему.
– Всем бы такие трудности, – обозначил немец улыбку, что при холодном и внимательном взгляде выглядело несколько неестественно.
На это замечание я лишь плечами пожал, и несколько демонстративно задержал взгляд на проплывающих внизу видах.
– Как мне стало известно, вы довольно деятельно занимаетесь продажей зерна? – перешёл немец к делу, правильно истолковав мой незаинтересованный вид.
– Далеко не в тех объёмах, чтобы выходить на уровень международной торговли.
– Тем не менее, у вас вполне приличный оборот, – возразил посол, удивлённо вскинув брови.
Не знаю, чему он удивляется.
Вообще-то иметь бизнес, связанный с иностранцами, даже среди аристократов считается престижным, но особых выгод в продаже зерна в Германию я не заметил. Мне куда как прибыльнее перерабатывать зерно в муку. Совсем другие деньги получаются.
– Вы готовы предложить мне долгосрочный контракт? – скопировал я «золотую молодёжь» из Академии, с её старательно изображаемым сплином, модным среди представителей аристократических Семей.
– Года на три? – очень живо отреагировал посол, подавшись к краю стола всем телом.
– Я не купец, – всё так же нехотя отозвался я, – Контрактом, меньше чем на десять лет, а то и на все пятнадцать, вы меня вряд ли сможете заинтересовать.
– Вижу, что у вас серьёзный подход к делу, – немного перебрал немец с благожелательностью, не сумев удержать промелькнувшую довольную улыбку, – Пожалуй, я готов представить вас очень солидным покупателям.
– Неужели вы думаете, что я сам этим буду заниматься? – поморщился я, отворачиваясь к иллюминатору, – Максимум на что меня хватит, это посмотреть предложения цен и условия страховки контрактов. И то после их проверки юристами.
– Страховку предпочитаете российскую или немецкую?
– Швейцарскую, – сделал я вид, что с трудом удерживаю зевок, – Меня учили, что не стоит все яйца сваливать в одну корзину.
На самом деле всё очень просто. С Липатовым мы уже не раз обсуждали, что с появлением тракторов на полях, в стране возникнет переизбыток зерна. Земли непаханой у нас полно, только успевай обрабатывать. Опять же, появление в нашей армии самоходок и артиллерийских тягачей, на порядок снизит ту же надобность в конной тяге, а соответственно и в фураже для армии.
Так что разговор с послом мне очень даже в тему приходится. К тому же, швейцарская страховка, это очень серьёзный финансовый инструмент. Мало того, что при любых военных конфликтах Швейцария всегда в нейтралитете оказывается, так они ещё и немцам выставят такие условия, что тем мало не покажется. Короче, надумай немцы спрыгнуть, им это в приличную копеечку выльется. И никуда они не денутся. Опять же, начни немцы с Россией войну, и это им впишут в минус, обозначив размер неустойки. Не знаю, как оно сработает и будет прописано, но меня уже не раз заверяли наши стряпчие, что если кто с немцев и получит неустойку без проблем, то это Швейцария.
– Вы собираетесь поставлять ваши дирижабли в Германию? – обдумав мои ответы, перешёл посол к следующему пункту разговора.
За что мне нравятся немцы, так это за их пунктуальность. Наметив себе план, они его всегда стараются придерживаться по максимуму.
– Ни в коем случае, – открестился я от возможности засветить наши двигатели за столь ничтожную цель, – На вашем рынке у нас нет шансов.
К слову сказать, почти не соврал. Нет у меня ни желания, ни необходимости открывать филиал наших верфей в Германии. Мы теперь и с российскими клиентами работать не успеваем. Пришлось два ангара под сервисное обслуживание отстраивать, и ещё один на днях у Киякина начнёт работать. Ближе к гонкам он окажется крайне востребован.
– Я мог бы отрекомендовать вас солидным немецким