litbaza книги онлайнРоманыЛекси-Секси - Кейт Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
Перейти на страницу:

Она сделал вид, что не заметила курьезности ситуации.

— Сделка есть сделка.

Еще через минуту она уже была в юбке и в кроссовках, рукой пригладила волосы, затянула их в узел и, не глядя на него, пробормотала:

— Все было чудесно. Спасибо.

Он ждал, что она добавит: «Давай как-нибудь повторим», — но она просто направилась к двери. Она не собиралась облегчать ему задачу.

— В следующий раз никаких игр вслепую, — сказал он.

Тогда она остановилась. Но уже через мгновение она была за дверью. Он слышал ее быстро удалявшиеся шаги — Александра спасалась бегством.

Глава 8СБАВЛЕНИЕ ТЕМПА

Следующая фаза в успешной сексуальной разминке включает длительную активность с меньшей интенсивностью, при которой можно было бы разговаривать.

Лекси Кларк. «Секс-разминка»

Во вторник, к большому разочарованию Лекси, ничего в гостинице «Клык и коготь» в починке не нуждалось. Трехсотлетняя старушка, вывезенная из Англии бревнышко к бревнышку и собранная вновь в Калифорнии, стояла как новенькая — ни дверь не скрипнет, ни штукатурка не обвалится. Лекси не смогла найти ни одной надколотой черепицы на крыше, ни одной скрипучей половицы, ни одной треснутой рамы. А она действительно искала очень внимательно. Вежливые гости приезжали и уезжали, спали в красивых несломанных кроватях, хвалили еду Эрнесто, восхищались работами Чарли Битона и оставляли чаевые для Виолетты. И все это хорошо, потому что у нее не было повода обращаться к Сэму Уорту.

Лекси уселась с чашкой ароматного чая в гостиной и взяла в руки стопку карт со словами на испанском. Надо было попрактиковаться в построении фраз. Сегодня у Фло был выходной, книга регистрации гостей выглядела вполне прилично, со счетами тоже был порядок. Но теперь оставалось навести порядок у себя в голове. По идее, она должна была чувствовать себя отвратительно. Лекси переспала с человеком, с которым она официально не встречалась. Она должна была чувствовать то, что чувствует человек на диете, только что сожравший кусок шоколадного торта, — раскаяние и угрызения совести. Но она ничего подобного не испытывала. Она была не вполне уверена в том, что именно она чувствует, вернее, какие чувства были главными. Мысли были многослойными, и один слой норовил перейти в другой.

Она точно знала, что думает по поводу полученного опыта. Секс с Сэмом Уортом был в жизни Лекси Кларк, считавшей себя экспертом в этой области, первым настоящим сексом. Это был потрясающий секс — первосортный, премиум-класса. И при этом она не использовала ни одно из движений своей разминки. А что было бы, если бы они действительно следовали программе, описанной в ее книге? У них пульс мог вообще зашкалить. Они могли бы умереть! Она основывала свою книгу на опыте с Колином, и теперь ей пришло в голову, что тестовый образец мог быть совершенно неадекватным.

Лекси имела представления об оргазмах — о тех коротких мгновениях, когда тебе хорошо настолько, что все остальное, относящееся к сексу, можно было и потерпеть. Она исследовала разницу между поверхностными и глубокими сокращениями, а также технические способы их продлить. Все эти данные никуда не годились. Писать книгу о сексе, базируясь на Колине, было все равно что писать книгу о барбекю, базируясь на японском соевом твороге, в основу книги о десертах положить аспартам, а книгу о садоводстве построить на изучении искусственных цветов.

Ладно, секс был хороший. Проблема состояла в отношениях. Она предполагала, что они продвинулись от полного взаимного неприятия к определенному взаимоуважению. Они помогли друг другу в беде. Он не был подонком, коих ей довелось немало повстречать за время рекламного тура. Но у них у обоих имелись друг от друга тайны. Она знала, что не хочет выдавать ему свою, и он, очевидно, предпочитал держать при себе свои секреты. Всего этого было достаточно, чтобы держаться подальше от его спального мешка.

Он был закрытым человеком. Если он счел шум, поднятый в печати по поводу его помолвки, бестактным, то те публикации, которые будут связаны с ней, он сочтет возмутительными. До сих пор ей удавалось сохранять лицо, но после этого отвратительного шоу Стенли Скоффа Лекси решила держаться подальше от любого человека с камерой.

И еще у Сэма было прошлое, о котором он не желал распространяться. Она не упустила из виду его тон, когда он односложно отвечал на самые, казалось бы, обычные вопросы, связанные с библиотекой. Эта его непринужденная манера общения была лишь маской. А все, что касалось его сердца, оставалось закрытой зоной и словно пестрело табличками «Посторонним вход воспрещен». Эта зона была обнесена забором с колючей проволокой, на страже стояли кровожадные питбули, а Лекси не умела ладить с собаками.

И еще Сэм был совсем не похож на Колина. Совсем иного плана человек. Сэм и Лекси не подходили друг другу. Сэм был красив как бог, а она, Лекси, в лучшем случае была не уродка. Он был мощным лосем с целым гаремом самок, а она — отбившейся от стада телкой. Он загонит ее в стадо и, возможно, будет иногда одаривать вниманием. Возможно, книга и изменила ее имидж, но она, Лекси, от этого не перестала быть собой. И ей совсем не хотелось менять свою суть в угоду имиджу. Но будет ли она ему нужна такая, какая есть? Очень скоро она может впасть в зависимость от Сэма, от близости с Сэмом. Он будет ей жизненно необходим, и замены ему не найти: ни пробежка, ни книга, ни даже шоколад, который Лекси обычно употребляла в очень малых дозах и не внутривенно, — ничто его не заменит.

Итак, они поддались взаимному влечению. И это нормально. Это все равно что набрести на маленький ресторанчик где-нибудь в романтической Италии, вдали от туристических маршрутов. Ты заходишь туда случайно, и случайно и еда, и компания оказываются великолепными, и воспоминание остается при тебе, но это не значит, что ты должна возвращаться туда снова и снова. Просто счастливый случай — один случайный счастливый эпизод, и все.

Хорошо, что у него есть его библиотека, а у нее — гостиница.

Она сняла телефонную трубку после первого гудка.

— Лекси? — Это была ее агент Тесс. Этот голос Лекси узнала бы из тысячи.

— Да.

— Это в самом деле ты?! — Тесс явно была возбуждена.

— Да, это я.

— Я все пытаюсь дозвониться тебе с тех пор, как ты исчезла, и никто в «Клыке и когте» про тебя не слышал.

— В Дрейкс-Пойнт. «Клык и коготь» — это название гостиницы.

— Не важно. Наше видео грозится стать хитом!

Тесс всегда умела видеть положительную сторону в любой безнадежной ситуации.

— Я думала, видео можно похоронить после той катастрофы со Стенли Скоффом.

— Катастрофа? — Кажется, Тесс не знала этого слова. — Совсем нет. Это страница в истории телевидения. Я думаю, Стенли снова тебя пригласит. Слушай, ты не могла бы доехать до Лос-Анджелеса завтра?

— Нет. — Ни за что она не ступит больше на одну землю со Стенли Скоффом.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?