Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Король Мануэл Первый хранил этот предмет у себя, а сейчас появились люди, которые хотят им завладеть, потому что придают этому предмету очень большое значение.
– И это имеет какое-то отношение к сумасшествию и смерти трех иностранных профессоров, которые работали в Национальной библиотеке Испании?
– Мы считаем, что имеет, – кивнула Алиса.
Геркулес взглянул на нее с укоризной, и молодая женщина опустила глаза.
– Васко да Гама три раза плавал в Индию, правда ведь? – спросил затем Геркулес у Эрисейры.
– В тысяча пятьсот втором году он совершил свое второе путешествие, во время которого сражался с арабами у берегов Африки и установил португальское господство в Индийском океане. А еще Васко да Гама основал факторию, наладив торговые связи с Индией. Через год он вернулся домой.
– Почему так быстро? – спросил Геркулес.
– Некоторые историки полагают, что ему не терпелось продать приобретенные там пряности. Считается, что он сказочно разбогател на этом и больше не нуждался в деньгах, а потому после этого целых двадцать лет не плавал в Индию. А на самом деле он просто утратил благосклонность короля.
– А почему это произошло? Ведь перед этим король Мануэл Первый, когда решал, кто возглавит экспедицию, которая станет искать морской путь в Индию, остановил свой выбор именно на Васко да Гаме.
– Некоторые историки утверждают, что жестокость, с которой Васко да Гама относился к жителям Индии, вызвала немилость короля, но лично я думаю, что на то были иные причины.
– Какие именно? – спросил Линкольн, до этого слушавший разговор молча и с нарочито равнодушным видом.
– Король Мануэл Первый не хотел принимать Васко да Гаму у себя при дворе. Прошло почти двадцать лет, прежде чем он снова поставил этого мореплавателя во главе очередной морской экспедиции. Дело в том, что Васко да Гама попросил у короля нечто такое, на что тот ответил отказом.
– Вы полагаете, что Васко да Гама открыто выразил свое недовольство отказом короля, и это привело к охлаждению в их отношениях?
– Вполне возможно, что нечто подобное и произошло, – кивнул Эрисейра.
– Но что мог попросить Васко да Гама у короля? Титулы, владения? – спросил Линкольн.
– Нет, все это он получил, – ответил Эрисейра.
– Мне кажется, если мы выясним, в чем же король отказал Васко да Гаме, мы разгадаем эту головоломку, – выказал догадку Геркулес.
Эрисейра пристально посмотрел на Геркулеса и улыбнулся. Его лицо при тусклом свете догорающих свечей стало похожим на жуткую маску, и Линкольн почувствовал, как у него по спине побежали мурашки. В этом португальце было что-то такое, от чего Линкольн не мог заставить себя проникнуться к нему доверием. Этот человек скрывал от Линкольна и его друзей что-то очень и очень важное.
Антверпен, 20 июня 1914 года
Когда Геркулес и его спутники сошли на берег в Антверпене, в местном порту кипела работа. Алиса с удивлением наблюдала за тем, как в полночь сотни грузчиков перетаскивают с судов и на суда всевозможные товары. Прилегающие к порту улицы и складские площадки были завалены тюками, ящиками и еще черт знает чем. Запряженные лошадьми и загруженные до предела повозки одна за другой выезжали с территории порта и затем на большой скорости разъезжались в различных направлениях. Многие товары грузились в вагоны товарных поездов и в кузова автомобилей, постепенно, видимо, вытесняющих здесь повозки на конной тяге. Бернабе Эрисейра вызвался подыскать своим пассажирам быстрое и наиболее подходящее для них транспортное средство. Он заявил, что его опыт как коммерсанта и его связи помогут им добраться до любой точки Европы в кратчайшее время.
Португалец и в самом деле сумел отправить их в Кельн на товарном поезде вечером того же дня. Через десять часов они прибудут в Кельн и смогут возобновить свои поиски. Товарный поезд, разумеется, не был приспособлен к перевозке пассажиров, но в его почтовом вагоне имелась небольшая печка, топившаяся углем, стояло несколько стульев и пара коек, предназначавшихся для железнодорожных служащих, – в общем, были созданы вполне приемлемые условия для того, чтобы провести ночь и утром прибыть в Кельн. Эрисейра настоял на том, что просто обязан проводить Геркулеса и его друзей до этого города. Поездка могла быть сопряжена с разными непредвиденными проблемами, и еще один мужчина в их компании явно не помешает. Кроме того, Эрисейра хорошо говорил по-немецки и мог пригодиться в качестве переводчика.
Поездка в Кельн прошла спокойно: медленно текло время, в вагоне пахло бумагой, пыхтела печка, равномерно постукивали колеса. Поезд в пути почти не останавливался и прибыл по расписанию на железнодорожный вокзал Кельна – города, в котором находились мощи трех самых знаменитых за всю историю человечества волхвов, а именно упомянутых в Библии трех волхвов, прибывших в Иерусалим откуда-то с востока.
Кельн, 21 июня 1914 года
Трое мужчин прошли через сад и направились к четырехэтажному зданию с остроконечной черепичной крышей. Все вокруг этого здания, казалось, бросало вызов ясному летнему утру. На прозрачно-голубом небе ни облачка, что было удивительно для этой местности – одной из самых развитых в промышленном отношении во всей Германии.
Эти трое беспрепятственно зашли в здание, поднялись на второй этаж и, пройдя по длинному и пустому коридору, постучались в одну из дверей. Через минуту дверь отворилась, и их взору предстал мужчина, показавшийся им гораздо моложе, чем они ожидали.
– Профессор фон Гердер?
– Он самый. А вы кто?
– Нам нужно с вами поговорить, причем срочно.
– Я не принимаю посетителей без предварительного уведомления. Если вы обратитесь к моей секретарше, она с большим удовольствием сообщит вам время, в которое я смогу вас принять. До свидания, господа.
Один из незваных гостей придержал руками дверь и распахнул ее настежь. Профессора, конечно, возмутили подобные действия, но он промолчал: несмотря на свой сравнительно молодой возраст, он был очень худым и физически слабым человеком.
– Профессор фон Гердер, вы нас не поняли. Нам нужно поговорить с вами прямо сейчас.
Москва, 21 июня 1914 года
– Почему они прислали нам телеграмму?
– Я этого не знаю, Ваше Величество.
– Они что, не понимают, что посылать секретное сообщение по телеграфу – опасно? Ведь его же мог перехватить кто угодно!
– Мне жаль, что так получилось. Они, наверное, хотели срочно поставить вас в известность до того, как события станут необратимыми.
– Я понимаю, Николаша, однако они должны действовать с максимальной осторожностью. Если нашим союзникам ннестанет известно о том, что мы затеяли, мы можем лишиться их поддержки.