Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она снова проскользнула мимо и распахнула двойную дверь в дальнем конце комнаты, после чего вошла внутрь и объявила:
— Джентльмены из «Миррен Ивентс», сэр- Не желаете кофе?
Билли и Хокинс переглянулись за ее спиной. Они не предусмотрели возможность появления Найта. Теперь, если они не поторопятся, он сможет все им испортить.
Хокинс передернул плечами и вошел вслед за секретаршей в кабинет президента клуба.
— Да, будьте добры, это будет замечательно. Высокий, аристократического вида мужчина поднялся из-за большого деревянного стола и вышел к ним навстречу — волосы его были идеально пострижены, одежда безупречна. Он источал запах власти и денег, что только подчеркивалось его спокойствием и невозмутимостью.
— Кейт Бэйнс, джентльмены, — произнес он, протягивая руку. — Спасибо, что пришли. Как поживает Ян? Что-то он давно не показывался.
Хокинс, представившись, пожал ему руку первым, затем то же сделал Билли, пытаясь уловить во взгляде президента хоть какой-нибудь намек на узнавание. Но если их и узнали, он так и не заметил этого.
— Это одна из причин нашего визита… — начал было он и тут же был прерван звуком открывшейся за спиной двери. Он обернулся, когда вошедшая в кабинет блондинка начала представлять Дэвида Найта. Тот отреагировал мгновенно:
— Какого хуя!..
— Спасибо, Карен, — мягко произнес Бэйнс. — Больше нам ничего не надо.
Найт, залившись краской, повернулся к секретарше и принялся извиняться. Но как только за ней закрылась дверь, он снова в полном изумлении уставился на Билли.
— Может, мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?
— Полагаю, мистер Эванс как раз собирался это сделать. Поэтому я предлагаю всем сесть, успокоиться и выслушать то, что он собирается нам сказать. Я, например, сгораю от нетерпения. — Он указал жестом на обитый кожей гарнитур и сам с уверенной улыбкой устроился в кресле.
Хокинс и Найт последовали его примеру, а Билли остался стоять — ему это больше нравилось.
— Итак, мистер Бэйнс…
— Кейт, если вас не затруднит, — прервал его тот, поднимая руку и добродушно улыбаясь. Эти три микропоступка были направлены на то, чтобы обезоружить оппонента и выбить у него почву из-под ног.
Хокинс откинулся на спинку кресла, тут же отведя себе и Найту роль зрителей, и принялся смотреть, как эти два тяжеловеса начали маневрировать, выбирая нужную позицию.
— Прошу прощения, Кейт… и Дэвид, — извинился Билли и доверительно улыбнулся. — Думаю, лучше всего мне рассказать вам в общих чертах о том, что происходило в последнее время за кулисами, чтобы вы не заблуждались относительно нынешнего положения вещей.
Бэйнс, соглашаясь, кивнул все с той же улыбкой, а Найт продолжал смотреть на все широко раскрытыми глазами, будучи не в силах понять, что происходит.
Билли только было собрался снова открыть рот, как дверь распахнулась, и в кабинет вошла секс-бомба с кофейным подносом в руках. Она не успела его поставить, как Бэйнс встал и забрал его.
— Спасибо, Карен. Я обо всем позабочусь. И не могли бы вы связаться с сержантом Робертсом? Я бы хотел, чтобы он присоединился к нам, если это возможно.
Секретарша улыбнулась и вышла, а он начал разливать кофе, словно принимал у себя в кабинете викария с супругой, а не двух хулиганов, которые были самыми большими занозами на теле его любимого клуба. Хокинс, улыбнувшись, взял у него чашку. Он был потрясен тем, что человек может сохранять такое спокойствие в абсолютно сюрреалистической ситуации. Однако он заметил, что имя Робертса было упомянуто несколько иным тоном, намекавшим на то, что в интересах Карен найти и доставить его, в противном случае ей не поздоровится.
— Как вы знаете, — снова начал Билли, когда Бэйнс сел, — контракт, в соответствии с которым обеспечивается общая безопасность «Вест Хэм Юнайтед», заключен с компанией «Миррен Ивентс лимитед». И как вам наверняка известно, он был перезаключен в конце прошлого сезона еще на два года. Однако за последнее время в компании произошли кое-какие перемены, и мы сегодня здесь именно для того, чтобы обрисовать вам эти перемены и рассказать, как они повлияют на обеспечение безопасности клуба.
— Какие перемены? — осведомился Найт, нервозность которого возрастала с каждой секундой.
— Двадцать девятого апреля Ян Миррен и я начали переговоры о продаже компании. Сделка была завершена двадцать девятого мая, и я стал единоличным владельцем компании, а Грэм ее управляющим директором. Ян Миррен остается директором, но его роль сводится скорее к предоставлению консультаций. — Билли сделал глубокий вдох и оглядел присутствующих. Хок слегка усмехался, Бэйнс продолжал улыбаться, а Найт побелел как полотно. — Что касается ситуации в клубе, то ничего не изменится.
— Хрена с два, — произнес Найт.
— Думаю, Дэвид хочет сказать, что вы как никто другой должны ощущать двусмысленность сложившейся ситуации. — перебил его Бэйнс. — Именно из-за вас, не будем сейчас уточнять имена, нашим и другими клубами придается такое большое значение проблеме безопасности. Не станет ли ваше назначение подобно приглашению лисы в курятник?
— Если можно, я отвечу на этот вопрос, — сказал, вставая, Хокинс, пока Билли делал глоток из своей чашки. — Думаю, мы можем понять вашу тревогу, и она вполне обоснована. Мы всесторонне обсуждали то влияние, которое это может оказать на имидж клуба. Однако есть вещи, которые отчасти могут рассеять ваши опасения.
Он помолчал и скорее для эффекта отхлебнул из своей чашки.
— Как только в апреле начались переговоры, мы взяли в свои руки управление компанией и начали работать над тем, чтобы все неприятности в Аптонпарке ушли в прошлое. Надеюсь, Дэвид подтвердит, что в конце сезона ни на стадионе, ни вокруг него не происходило никаких инцидентов. Верно?
Он посмотрел на Найта, который только пожал плечами.
— Да.
— И мы уверены, — продолжил Хок с улыбкой, — что, используя свои связи с разными группами поддержки, мы сможем добиться еще большего.
— А можно мне задать один вопрос? — чуть ли не извиняющимся голосом спросил Найт.
— Конечно, пожалуйста.
— Это означает, что вы становитесь моими боссами?
— Думаю, да, — ответил Билли. — Какая ирония судьбы.
Найт откинулся на спинку кресла и покачал головой. Мир явно сошел с ума.
— Кстати, хорошо, что вы об этом напомнили, — продолжил Билли. — Я хочу подчеркнуть, что, не считая Грэма, который заменил Яна Миррена, все остальные работники фирмы остались на своих местах, и в этом смысле ничего не будет меняться. Некоторые изменения произойдут лишь в дни игр, но это пойдет на благо клубу. В конце концов, у нас в этом деле есть некоторый… э-э… опыт.
— Это точно, — рявкнул Найт. — Вы оба отъявленные хулиганы.
— На самом деле это не совсем так, — спокойно откликнулся Хок. — Меня действительно однажды депортировали из Италии за то, что я неразумно ввязался в один инцидент, но за исключением этого за мной ничего не числится. Что же касается моего коллеги, то он никогда не обвинялся в правонарушениях, связанных с футболом.