Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Что» и «когда» складывались в стройную картину, но для Джо пазл оставался бессмысленным, пока в нем не было «зачем». Все ли тут дело в мужчине, движимом извращенными страстями? Трент завез Найла куда-то, совершил некое немыслимое надругательство, а потом убил мальчика?
Никто не готов был ставить на этом точку, кроме разве что Бена. Но тот подключался к расследованию наскоками и тянул скорее на досужего зрителя, чем на полноправного участника. Он наведался в морг за предварительным заключением по Алану Тренту. Вряд ли при вскрытии обнаружат фрагменты ДНК, которые совпадут с телом Найла Макдонаха, но по делу накопилось уже столько косвенных доказательств, что даже намек на прямое доказательство его мгновенно закроет. Джо слышала половину обескураживающего телефонного разговора с мистером Робертсоном, бывшим партнером архитектурной фирмы, занимавшейся домом в Брэдфорде. Как и следовало ожидать, мистеру Робертсону трудно было вспомнить подрядчиков, которых он почти тридцать лет назад нанимал для установки бассейна. Имя Алана Трента, по всей видимости, ему тоже ни о чем не говорило.
На стене штабной комнаты висела взятая в раму карта военно-геодезического управления Великобритании, на которой в масштабе 1:25000 была показана городская застройка Оксфорда и его предместий. По центру горизонтальной красной линией змеилось шоссе А40. Джо взяла черный маркер и стала обводить по стеклу те места, которые фигурировали в расследовании. Порт-Мидоу, дом Сингхов на Уорвик-Клоуз, Глостер-колледж, а потом те, что были дальше от города. Заправка «Шелл» рядом с Уитни. Набегало плюс-минус двадцать километров, но, согласно данным АРНЗ, в пятницу вечером Трент по А40 не проезжал.
Возможно, двумя неделями ранее он засек камеры и выбрал другой маршрут. Отталкиваясь от времени, когда Трент заправлялся, – вскоре после полуночи, – логично было предположить, что из Порт-Мидоу он прямиком поехал туда, где избавился от тела Найла Макдонаха, а затем вернулся домой (по всей видимости, в отчаянии) и покончил с собой.
– Надеюсь, это стирается, – сказал Кэррик. – Не то чтобы за это увольняли, но, по-моему, лишние черные пятна тебе даром не нужны.
– Куда он ездил? – спросила Джо.
– Или с кем он встречался? – ответил Кэррик. – Ты по-прежнему считаешь, что у него был сообщник?
– Не знаю.
Она подсчитывала в уме: похищение в 20:30, заправка «Шелл» после полуночи.
– Как далеко он мог уехать за два часа?
– Хоть в Уэльс – в это время суток. На ум приходит иголка в стоге сена.
Джо зацепилась взглядом за название на карте.
– Брайз-Нортон, – прочла она вслух и нарисовала еще один кружок.
– Авиабаза, – сказал Кэррик. – На мой взгляд, не самое удачное место, чтобы прятать труп. Куча народу с оружием поблизости ошивается.
– Инспектор по УДО, Фелпс, говорила, что Трент служил там, пока не ушел в отставку.
– Да, я читал. Скрытые глубины и все такое.
– Возможно, стоит им звякнуть, – предложила Джо. – Что, если у него до сих пор остались там контакты?
– Почему бы и нет, – согласился Кэррик.
Джо начала было стирать маркер, но в стекле вдруг возникло темное отражение.
– Чем вам помочь, Гарри? – спросил Кэррик.
– Дежурный меня пропустил, – сказал Ферман. – Хотел бы поговорить с детективом Мастерс, если вы не против.
Джо изобразила на лице улыбку и повернулась к нему. Она не забыла, как резко он говорил с ней по телефону днем ранее.
– Не буду вам мешать, – сказал Кэррик. – Джо, я позвоню в Брайз-Нортон. Посмотрим, что получится накопать.
Она кивнула.
– Детектив Ферман. Как поживаете?
– О, зовите меня Гарри, – отозвался тот. Одет он был в те же костюм и рубашку, в которых она видела его в пятницу, хотя ботинки, кажется, почистил заново. – Я хотел извиниться, – проговорил Ферман. – Вчера вы застали меня в неудачное время.
Если он и пользовался каким-то лосьоном после бритья, он не заглушал запах спиртного. Бренди. Прямо как ее папа.
– Ничего страшного, – сказала Джо. – Последние два дня всем нам дались непросто.
Он ведь не только за этим пришел.
– Видел новости этим утром, – сказал Ферман. – Говорят, у двух дел может быть общий подозреваемый.
– Это одна из версий, – ответила Джо, стараясь не выдать ничего лишнего.
– То есть не более чем догадка? – Глаза Фермана едва заметно блеснули. Джо подумалось, что тридцать лет назад он, наверное, был хорош собой. Мелькнули мысли о его жене и о том, отошла ли она, подобно дочери, в мир иной.
– Некоторые второстепенные детали схожи, – сказала она.
Ферман многозначительно кивнул.
– Не раскрываете карт, – немного обиженно проговорил он. – Понимаю.
Джо вдруг стало его жалко.
– Дело не в этом. Имя Алан Трент вам о чем-нибудь говорит?
Он покачал головой:
– Я долго думал, но нет. С местом погребения никаких связей?
– Проверяем, – ответила Джо. – Между нами говоря, я вообще не думаю, что эти дела связаны. Начать с того, что Дилан был гораздо младше. Не хочу вас напрасно обнадеживать.
– Между нами говоря, – вмешался Бен, – детектив Мастерс слишком много думает. – Джо даже не обратила внимания, что он вернулся. Он протянул руку. – Бен Кумбз, Эйвон и Сомерсет.
Лицо Фермана медленно расползлось в улыбке, и его глаза буквально утонули в морщинках.
– Наслышан, – проговорил он, неспешно протягивая ладонь и пожимая руку Бена.
Бен вскинул брови:
– Надеюсь, только хорошее?
– О, разумеется. Значит, вы ведете дело Дилана Джонса?
– Планирую очень скоро сдать его в архив.
Улыбка на лице Фермана немного сбивала с толку.
– Этот парень, Трент, – вы правда думаете, что это был он?
Тон Фермана – ироничный, отеческий – не оставлял сомнений, что его эта теория не убеждает, и по сверлящему взгляду Бена Джо поняла, что тот тоже это заметил.
– На это указывает ряд улик, детектив… извините, как вас?
– Ферман. Но вы можете звать меня Гарри. Уже не числюсь в штате.
Бен кивнул.
– Живете неподалеку?
– Относительно, – ответил Ферман.
– Значит, вы приехали сюда на машине?
Бен демонстративно принюхался. Он тоже почувствовал запах алкоголя.
Лицо Фермана потемнело.
– Нет, на автобусе, – сказал он.
Повисла неловкая пауза – Джо знала, что у Бена это излюбленная тактика на допросах.
– Я всего-навсего пришел сказать, что у нас, в исходном деле, был список – лица, представляющие оперативный интерес. Мы довольно быстро забросили его после ареста Клемана Мэтьюза. Возможно, стоит еще разок по нему пройтись, сопоставив с домом в Брэдфорде-на-Эйвоне.