litbaza книги онлайнРоманыНежнее чем шелк - Эмералд Бакли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 45
Перейти на страницу:

– Генри? – В голосе Дика появилась тревога. – Генри!

Джулия услышала, как он бормочет ругательства, от которых на ее лице выступила краска. Дик нервно ходил по веранде и тяжело, отрывисто дышал.

– Рассел, это Ричард Хартли. На Генри напали. Двое или трое парней… Я не знаю, где он, проверьте сначала его дом. Да, хорошо. Позвоните мне, как только узнаете что-нибудь.

Дик снова выругался. Джулия посмотрела вверх и увидела его силуэт. Она прислушалась к своим ощущениям – ничего. Ни сочувствия, ни ярости. Внутри у нее была лишь огромная черная пустота. Словно ее эмоции получили хороший урок и навсегда умерли. Не было ни радости, ни любви, ни счастья. Но, по крайней мере, не было и боли.

Слава богу, была хотя бы уверенность, что она больше никогда не допустит предательства по отношению к себе.

Ванесса лежала в постели и уже в который раз пересчитывала трещины на потолке. Это занятие отвлекало ее от необходимости думать о самом главном – о Генри. Уже несколько раз звонила Элис, чтобы сообщить ей массу интересных фактов о психопатах, которые она вычитала в медицинской энциклопедии. Элис обращала особое внимание своей подруги на то, что даже очень умные и проницательные люди не могут знать, когда превратятся в трупы. Какая чуткость!

Ванесса повернулась на бок. О сне не могло быть и речи. Генри не звонил, но она знала, что будет находиться в напряженном ожидании, пока не услышит его голос. А после того, как он позвонит, почувствует себя еще хуже.

Что она сможет сказать ему, если по-прежнему представляет собой комок нервов, противоречий и неуверенности? Ванесса шумно вздохнула. Какая разница? В присутствии Генри ее всегда одолевали сомнения и неуверенность. Так что ничего нового в ее теперешнем состоянии нет. А то, что Генри может убить ее – о чем она узнала сразу после того, как призналась Элис, что любит его, – это еще не повод подвергать себя дополнительному стрессу.

Ванессу больше беспокоило то, что, несмотря на советы Элис, она продолжала сходить с ума по Генри, а капитан Маклейн, на ее взгляд, обладал обаянием крокодила.

Застонав, она перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Теперь она думает не головой, а гормонами. Правильный выбор, Ванесса, действуй в таком духе и дальше! – посоветовал коварный внутренний голос.

Зазвонил телефон. Ванесса вздрогнула, но лица от подушки не подняла. Она даже перестала дышать.

Это произошло. Он звонит. Она поболтает с человеком, которого любит и который, возможно, планирует убить ее, а потом позвонит капитану Маклейну и станет предательницей. Потому что, если Генри сексуальный маньяк-убийца, не очень разумно просить его изложить свою версию этой истории.

Нет, она не сможет разговаривать с ним. Это выше ее сил. На нее наводили ужас даже мелкие воришки. Да у нее язык не повернется вести приятную беседу с человеком, который может убить ее просто ради удовольствия!

Телефон снова зазвонил. Ванесса села на кровати. А вдруг, не дозвонившись, Генри приедет к ней? Она откинула одеяло, встала и взяла трубку.

– Ванесса, слава богу, ты дома! Это Джулия.

– Джулия! – выдохнула Ванесса с облегчением.

– У меня безвыходное положение. Я не могу дозвониться до одного из своих друзей, у него постоянно занят телефон, а я не знаю, удастся ли мне позвонить позже. – Джулия говорила шепотом и очень быстро. – Я звонила Кэтрин, ее телефоны не отвечают. Из тех, кому я могу довериться, осталась только ты.

– Ты где?

– На побережье. Меня похитили. Я хочу, чтобы ты позвонила моему другу и сказала ему, где я нахожусь.

– Похитили?! Джулия, тебе следует позвонить в полицию.

– Нет. Я приехала сюда добровольно, а о похищении узнала случайно, потом. Он скажет, что я истеричка или что разозлилась на него за что-то. Я не могу рисковать. Этот тип умеет убедить тебя в том, что ты это не ты.

– Мне это знакомо, – вздохнула Ванесса.

– Мой друг пришлет сюда помощь. Ты поможешь мне? Прошу тебя.

Ванесса вспомнила, что капитан Маклейн велел сообщать ему любую информацию о Джулии. Если она сделает это, то подведет Джулию, не оправдает ее доверие. С другой стороны, не поставив в известность капитана, она совершит противозаконное действие.

– Пожалуйста, Ванесса. Ты моя единственная надежда, – умоляюще прошептала Джулия.

Судя по отчаянию в ее голосе, бедняжка действительно влипла в серьезную неприятность. Ванесса не могла отмахнуться от человека, которому грозит опасность. Тем более она сама может попасть в подобную ситуацию в любую минуту. Когда все это закончится, уйду в монастырь, пообещала себе Ванесса.

– Не волнуйся, Джулия, сделаю все, что смогу.

– О, Ванесса, ты не представляешь, как я тебе благодарна! Записывай.

Ванесса записала в блокнот телефон друга Джулии и примерный адрес ее местонахождения.

– Готово. Я сейчас же позвоню…

Джулия тихо ойкнула.

– Он, кажется, возвращается…

Ванесса услышала частые гудки. Переведя дыхание, она быстро набрала номер, который ей продиктовала Джулия. Номер был занят. Ванесса положила трубку, походила по комнате, потом снова позвонила. По-прежнему занято. Черт знает что! Но она дала слово Джулии и должна сдержать его. Если ей действительно звонила Джулия. И если ее в самом деле похитили. Если Джулия – ее настоящее имя. И если небо голубое, а солнце встает каждый день. Ванесса уже ни в чем не была уверена. Она набрала номер в третий раз и застыла, услышав в трубке длинные гудки. Ответил низкий мужской голос с иностранным акцентом. Ванесса кратко изложила ситуацию. Она старалась говорить спокойно.

Наступило молчание. Наконец мужчина вежливо произнес:

– Мне жаль ее. Искренне жаль. Но, увы, в данный момент я очень занят. Передайте, пожалуйста, Джулии, что я желаю ей удачи.

Клик, линия разъединилась. Ванесса уставилась на трубку, из которой неслись частые гудки. Она не могла поверить, что кто-то смог отнестись к отчаянному призыву о помощи так, будто речь шла о неожиданном приглашении на ужин. Имея таких «друзей», Джулии, наверное, лучше оставаться в плену.

Теперь вся ответственность по спасению соседки ложилась на хрупкие плечи Ванессы. Оставалось только одно – позвонить крокодилу, то бишь капитану Маклейну.

Набирая номер его телефона, Ванесса испытывала отвращение. Возможно, дело было в странном цвете его глаз, но этот тип вызвал у нее содрогание. Какая ирония! Она не доверяла полицейскому из-за цвета его глаз и страдала по Генри, который, вполне возможно, в эту самую минуту планировал ее убийство.

– Маклейн слушает. – Голос капитана был хриплым со сна.

– Это Ванесса Джоунс. Мне только что звонила Джулия. Ее похитили. Точного адреса она не знает, но она объяснила мне, как туда добраться.

Маклейн издал кровожадный возглас триумфа, отчего Ванесса почувствовала себя еще хуже. У нее появилось ощущение, что он исходит слюной от радостного возбуждения.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?