Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настя засмеялась.
— Как анализ? Получил результат на почту?
— Великолепно, — выдул дым ноздрями Зорин. — Гемоглобин высокий и онкомаркеры в норме.
— Поздравляю.
— Спасибо. Новая глава жизни, да?
— Да, — радостно сказала Настя.
— Собрала чемоданы?
— Зорин, вылет только послезавтра, — напомнила Столетова, кутаясь в куртку. — Знаю, что ужасно тебе надоела, но потерпи пару дней.
— «Не надейся, что ты мне надоешь», — напомнил Валера её же слова. — Я всего лишь беспокоюсь, как Грибово будет целых две недели без своей ведуньи, пока она жрёт персики в Пошново? Не думала ещё?
— А ты на что, Зорин? — подбоченилась Столетова. — Кота согласился кормить, значит, и в Грибово поездишь, приглядишь.
— Чиж и мой кот тоже, — надулся Зорин. — Вот придумала мне развлекуху, таскаться с твоим костылем через всё метро!
— Так обратись ветром, какие сложности? — Настя потрепала его по волосам.
— Ведьма и есть, — отмахнулся Валера. — На выхах скатаем с Дариной, так и быть. Мож'т, у Памятова ещё найдется литературка по предкам. Не пробовала читать их книжки? Интересно, если вникнуть.
— Смотри, не увлекись, — Настя упредительно и колко глянула на него васильковыми, прабабкиными глазами.
— Да я так. Ладно, пойду работать, заглядывай, если замёрзнешь. — Зорин вытащил из «айкоса» сигаретку, кинул её в мусорницу и хлопнул дверью кафе.
Настя надела наушники, включила музыку и пошлёпала по улице к банку. Мелкий дождь стучал в капюшон, мелодичный фолк лился в уши. Столетова подумала о том, что не только она сильно изменила Валерину жизнь за эти полтора месяца, но и Зорин также помог ей измениться. Например, капитально подсадил на своё старьё. Погода испортилась, приближались неминуемые холода. Но на душе было светло и легко. Настя шла и напевала в такт музыке:
— …По дороге сна мимо мира людей. Что нам до Адама и Евы, что нам до того, как живёт земля? Только никогда мой брат-чародей ты не найдешь себе королеву, а я не найду себе короля. И чтоб забыть, что кровь моя здесь холоднее льда, прошу тебя, налей ещё вина. Смотри, как мне мерцает прощальная звезда. Я осушу бокал до дна, и с лёгким сердцем — по дороге сна. По дороге сна… ²
Примечание к части
¹ — груз. «здравствуйте», Игорь с детства так называет Валеру (не мог запомнить слово «генацвале», а потом так и приелось).
² — песня группы «Мельница» — «Дорога сна»
Имена персонажей:
Анастасия — гр. «восставшая из мертвых»
Валерий — лат. «здоровый»
Сергей — лат. «благородный»
Дарина — слав. «подарок»
Аграфена — гр. «скорбная»
Григорий — гр. «бодрствую»
Афанасий — гр. «бессмертный»
Марфа — арам. «хозяйка»
София — гр. «мудрая»
Кирилл — гр. «господин»