Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оуэн служил врачом в армии генерала Портера. Узнав, что планируется генеральное сражение на Плато смерти, он решил дезертировать. Его планам помешала песчаная буря. Когда она закончилась, мистер Корд понял, что по ошибке вновь вышел к позициям армии Ортоса.
Затем было отступление. Когда войска Томаса Мура и генерала Портрера перегруппировались у Лонда, Оуэна приписали к той части армии, что отправлялась сдерживать угрозу с севера. Обозы с лекарствами задерживали марш, и не ожидавший диверсии в тылу командир приказал основным силам двигаться дальше. Тут на них и напал отряд мятежников, собранный из бывших членов сопротивления.
— И вот я стою перед вами! — Оуэн улыбнулся так беззаботно, словно его собственная жизнь сейчас вовсе не стояла на кону.
— Дай мне пару часов, и я точно скажу, врет он или нет, — обратился Джонатан Норрингтон к своему королю, и взгляд его не предвещал ничего хорошего для пленника.
— Я не позволю! — Ева Харт расправила руки подобно орлице, защищающей своего птенца.
— Он пожертвовал всем, чтобы спасти мою жизнь, Уильям, — вступился за своего протеже мистер Кэмбел.
— В Ортосе умеют промывать мозги. Поверь мне, я это знаю на собственном опыте, — поднял ладонь лидер мятежников.
— Я ручаюсь за него. Я сам воспитал его и доверяю ему так же, как самому себе и каждому из вас, — выкрикнул дипломат, потерявший свое обычное хладнокровие.
— Ты предвзят, Артур. Тебе не стоит принимать решение в этом вопросе, — Уильям миролюбивым тоном напомнил мистеру Кэмбелу урок, когда-то давно преподанный им самим.
— Я прекрасно понимаю ваше недоверие и могу доказать свою лояльность, если позволите, — улыбнулся Оуэн, прерывая спор.
— Будет очень интересно вас послушать, — хищно оскалился мистер Норрингтон.
— Мне известны планы передвижения войск, — ничуть не смутившись, отрапортовал пленник.
— И как простой целитель их раздобыл? — с подозрением спросила Ингрид, лишь на секунду опередившая с этим вопросом Гаеллу.
— Я был личным лекарем одного из десятитысячников в армии Томаса Мура. Бедолага страдал подагрой и был крайне словоохотлив, когда я снимал болевые симптомы.
— Допустим, мы поверили, что вы не врете. Какие же планы у сэра Томаса? — вернулся к самому важному молодой барон Свон.
Генерал Мур заставил пролиться слишком много крови северян, и каждый из владык Шовбура мечтал ему отомстить, а первым среди них был именно новоиспеченный барон Свон, потерявший в этой войне отца.
— Ему очевидно, что вы вскоре планируете продолжить продвижение на юг. В ближайшие дни он разделит свою армию, оставив у главного моста через реку Трикс лишь видимость большого гарнизона. Основные силы отправятся на восток и, форсировав реку, обойдут поля Холанда, чтобы зайти вам в тыл, дабы отсечь армию от снабжения с севера.
Все за столом замолчали. Казалось, что можно расслышать звук стекающего по свечам воска. Если сведения были точны и правдивы, обладание ими могло помочь закончить войну в ближайшие месяцы.
— Грин, Ингрид, я хочу, чтобы вы немедленно отправились на юг. Следите за каждой сменой дислокации армии Мура. Если начнутся какие-то движения, похожие на те, о которых сообщил наш друг, немедленно известите меня. — Оценив серьезность тона своего короля, аурлиец и отступница бросились выполнять приказ.
— Значит, вы мне верите? — Оуэн звучал вполне искренне и вообще создавал впечатление человека, не способного на ложь.
— У нас есть возможность убедиться в этом наверняка. Одного пальца, правда, думаю, не хватит, придется отнять всю руку, — в зале раздался голос Га-либа.
Увлеченные допросом мятежники не заметили его появления. Монстр стоял у дверей зала, прислонившись спиной к стене, и внимательно разглядывал пленника.
— Этого не будет! Убери от него свои клыки, демон! — Ева Харт наградила чужестранца взглядом хищницы, готовой выцарапать ему глаза.
— Мы не тронем его. По крайней мере, пока. Артур, ты несешь за него ответственность. Джонатан, я хочу, чтобы ты и Хорив не отходили от него ни на шаг. Если вам хоть что-то не понравится… Пускай он даже как-то не так подышит, убей его, — Уильям был категоричен.
Мистер Норрингтон расплылся в хищной улыбке. Он еще не определился в своем отношении к Оуэну Корду, но на данный момент решил открыто проявлять угрозу в адрес молодого человека. Они еще успеют подружиться, если отпрыск герцога действительно окажется на их стороне.
— Благодарю, друзья. Вот увидите, в его лице мы найдем верного товарища. — Артур расцвел от радости.
— Я могу убедить вас в своей верности еще сильнее. Я лишь попрошу оставить в этой комнате только тех, кому вы действительно можете доверять, — проговорил сын герцога.
Северные бароны хотели приказать своей страже покинуть зал и забрать с собой всех прислуживающих за столом, но их остановил Белозар.
— Вам не понравится то, что я скажу, но, поверьте, в сложившейся ситуации это будет наилучшим решением. Я доверяю каждому, кто сидит за этим столом, но никто не может поручиться за всех остальных. — Чарли Рокуэл с достоинством выдержал оскорбленные и ожесточенные взгляды стражников и прислуги.
— Что ты предлагаешь? — поднял руку Уильям, останавливая тот поток возмущения, что собирался сорваться с уст северных баронов, ведь большинство людей в зале были их вассалами.
— Сведения, которые мы получили, могут повлиять на исход войны. К подобной информации стоит относиться как можно бережнее. Этих людей необходимо изолировать до того момента, как сведения перестанут представлять ценность.
— Изолировать!? — возмутился барон Ласк.
— Представители моего народа идеально подойдут для исполнения этой задачи. Племена древних живут закрытыми общинами, и посторонним, а уж тем более шпионам там взяться абсолютно неоткуда. Пускай наши товарищи проведут месяц в северо-западных горах под их присмотром.
Джонатан Норрингтон был первым из тех, кто одобрительно закивал, поддерживая идею Белозара. Итан тоже не мог не согласиться с доктором.
— Чарли прав. Я приношу вам свои извинения за нанесенное оскорбление вашей чести, но риск слишком велик. Пошлите за конвоем древних, — распорядился Уильям, пытаясь затушить едва не вспыхнувший огонь споров.
Дождавшись, когда северяне сдадут оружие и покинут зал в сопровождении отряда древних, мистер Олридж вновь перевел свой взор на пленника.
— Не пройдет и двух недель, как я подарю вам головы Карла Грифитса и леди Софи, — объявил ошарашенным мятежникам Оуэн Корд.
Глава 15. Перекресток судеб
К вполне объяснимой усталости Генри Гилберта теперь прибавились дополнительные переживания. Раньше война обходила стороной его родной дом, расположенный в лесах к юго-востоку Ортоса. Теперь же бои подобрались слишком близко. Постоянные диверсии хоть и не решались заходить так далеко, но все же вызывали обоснованные опасения.
Шпионы сэра Томаса сообщили, что армия мятежников пришла в движение. Покинув Прит, она направилась на юг и сейчас практически достигла верхних границ полей Холанда. Генерал Мур разработал прекрасный план, при удачном исходе которого воинство мятежников должно было попасть в котел. Успех подобного мероприятия мог переломить ход войны.