Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снял с пояса радиопередатчик:
— Эд? Я нашел этого парня, Терика. Да, да, у главного входа. Где они? Ладно, веду его прямо туда.
Он повернулся к Джеймсу:
— Твой отец в кабинете у мисс Балкони. Пошли. А это у тебя что? — Он ткнул пальцем в портфель.
— Кое-что… для папы, — буркнул в ответ Джеймс.
В кабинете Кристины мальчик сразу же попал в крепкие объятия отца.
— Джеймс! Джеймс! Где ты был? Ну и напугал ты нас, дружище. Я так боялся, что с тобой что-то случилось. — Карл прижал к себе сына и никак не мог отпустить. — Никогда так больше не делай. Мы все кругом обыскали.
И Кристина волновалась, Марвин видел это даже из-под манжеты.
— Хорошо, что ты нашелся, Джеймс. Хватит уже пропаж на сегодня.
— Я прошу прощения, — пробормотал Джеймс, прижимаясь к отцовской груди. — Но это очень важно. Я… — Он глубоко вдохнул, отступил на шаг и поглядел на них обоих. — Я нашел «Мужество».
— ЧТО? — воскликнули хором Кристина и Карл.
— Вот тут. — Джеймс протянул им потертый портфель, с виду самый обычный.
Никто не торопился забрать у него портфель.
— Откройте, — попросил Джеймс.
Карл, нахмурившись, взял портфель, положил на стол и откинул крышку. Внутри лежало что-то завернутое в тонкую упаковочную бумагу.
— Что это? — спросил он. — И чье это?
— Это портфель Денни, — нахмурилась Кристина. — Где ты его взял, Джеймс?
— Откройте, — повторил мальчик.
Кристина шагнула вперед, сняла верхний слой бумаги и внезапно остановилась, судорожно схватившись за край стола.
Марвин переполз с рукава на воротник куртки, пытаясь разглядеть, что происходит.
— Карл, — позвала Кристина.
— Что такое?
— Лучше вы.
Карл развернул последний слой.
— Боже мой!
Давайте, не останавливайтесь, заволновался Марвин. Сейчас вы увидите все четыре «Добродетели» — впервые за десятилетия, а может, и за века.
Но Карла не надо было подгонять. Осторожно, затаив дыхание, он вынул маленький рисунок и повернулся к Кристине.
— Это подлинник?
Она кивнула, не сводя глаз с рисунка.
Карл развернул остальные свертки.
— Боже мой, Кристина! Тут все четыре.
У Кристины подогнулись колени. Не подхвати ее Карл вовремя, она бы упала на пол.
— Откуда они взялись, откуда? — еле слышно бормотала она.
— Не знаю, — Карл в полном недоумении повернулся к сыну. — Но они тут. Смотрите.
Он выложил на стол все четыре рисунка, один за другим. «Мужество». «Умеренность». «Благоразумие». «Справедливость».
Кристина охнула.
Карл, поддерживая, обнял Кристину за плечи и вопросительно взглянул на сына.
Щеки Джеймса горели, он во все глаза глядел на рисунки. Марвин притаился под воротником куртки, боясь шевельнуться.
Кристина склонилась над столом, любовно оглядывая каждую линию и каждый штрих.
— Поверить не могу… — Ее голос прервался. — Они все тут!
Все четверо склонились над «Добродетелями» Дюрера. Марвина охватил тот же восторг, что и при первом взгляде на рисунки в кабинете Денни.
Карл не сводил глаз с миниатюрных изображений.
— Вы уверены, что эти — настоящие? — спросил он Кристину. — Те самые, что были украдены?
Кристина кивнула, не в силах произнести ни слова. Она смотрела то на одну дюреровскую девушку, то на другую и, наконец, остановила взгляд на «Справедливости».
— Вот и ты! А я уж думала, мы никогда больше не встретимся.
Затаив дыхание, Кристина прошла вдоль разложенных на столе рисунков.
— «Умеренность»! «Благоразумие»! Они пропали больше двух лет назад!
Собранные наконец все вместе, рисунки словно излучали пульсирующую энергию, которая, подобно музыке, наполнила всю комнату. Конечно, они настоящие, подумал Марвин. Теперь уж ни за что не ошибешься.
Кристина обернулась и посмотрела на мальчика.
— Как же ты… Я ничего не понимаю. Где ты их нашел?
Джеймс прикусил губу.
— Откуда ты взял этот портфель? — тихо спросил Карл.
В серых глазах мальчика читалась тревога. Переминаясь с ноги на ногу, он в конце концов ответил:
— Вот в этой квартире. — Вынув из кармана джинсов скомканную бумажку с адресом, он положил ее на стол.
Кристина подняла наклейку и нахмурилась:
— В этой квартире живет Гордон Перри.
— Наверно, он и взял рисунки, — неуверенно сказал Джеймс.
— Погодите, погодите… Кто такой Гордон Перри?
— Один из наших кураторов, — объяснила Кристина. — Постой, Джеймс, что ты такое говоришь? Гордон сейчас во Флоренции, в Италии, помогает реставраторам в Галерее Уффици. Он там уже целый месяц. В его квартире живет Денни.
Не сводя глаз с Кристины, Джеймс нервно покусывал губу.
— А где, собственно говоря, Денни? — нетерпеливо спросил Карл. — Надо ему рассказать, что случилось.
— Да, конечно, я сейчас ему позвоню, — Кристина потянулась к телефонной трубке.
— Он знает, — пробормотал Джеймс.
Кристина и Карл взглянули на мальчика так пристально, что Марвин поспешно нырнул поглубже под воротник.
— То есть как — знает? — удивился Карл.
Джеймс молча уставился в пол, а Кристина наклонилась и спросила ласково:
— Джеймс, объясни, в чем дело?
— Я уже Денни все сказал. Я позвонил по этому телефону, в ваш кабинет, и рассказал ему про «Мужество», и он обещал передать вам… Но не передал?
Кристина взяла мальчика за плечи и взглянула ему прямо в глаза. Марвин злился на самого себя при виде ее искреннего недоумения. Как он мог ее в чем-то подозревать? Очень стыдно! Вот бы рассказать ей всю правду — Кристина этого заслуживает. Как же Джеймсу теперь выкрутиться? Нелегко объяснить, что произошло.