Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грета. Дела? Разве вы не в отпуске?
Росс. В отпуске? А они еще бывают?
Грета. А почему нет? Последний солдат, который приезжал сюда, говорил, что у него отпуск.
Росс. Тот, что висит на улице?
Грета кивает.
Росс. Не беспокойтесь обо мне.
Грета( замечает на столе коньяк). И коньяк – настоящий праздник!
Анна. Как дела у фрау Роде?
Грета. Все еще ничего.
Анна. Вам что-нибудь надо?
Грета. Может, пару полотенец, на всякий случай.
Анна идет к комоду.
Грета( Россу). Вы надолго?
Росс. Сегодня вечером уезжаю.
Грета. На фронт?
Росс. С раненой рукой?
Грета. Почему бы и нет? Мой муж тоже на фронте. Он два раза был ранен.
Анна( с полотенцами; дает их Грете). Еще что-нибудь?
Грета. Нет. ( Смеется.) Все поняла. Прозрачный намек. Уже исчезаю. ( Приподнимает чулки, висящие на стуле.) Ну что, они все-таки пригодились, а? ( Выходит.)
Анна, Росс.
Росс( быстро). Кто это?
Анна. Сплетница. Надеюсь, она поверила нашей истории. Вранью она верит быстрее, чем всему остальному.
Росс. Это она донесла на повешенного?
Анна отрицательно качает головой.
Росс. А кто на него донес?
Анна. Наверное, старший по дому. Жена фельдфебеля повсюду рассказывала, что к ней в отпуск приехал муж. И Грета не знала ничего другого.
Росс. А эта сплетница надежна?
Анна. Кто сегодня бывает надежен?
Росс. Достаточно надежна?
Анна( пожимает плечами). До сегодняшнего вечера.
Росс. Если бы она спросила что-нибудь о нашем родстве – я не знаю даже вашего имени.
Анна. Анна Вальтер.
Росс. А я – ваш кузен? И как меня зовут?
Анна. Петер Фольмер.
Росс. Петер Фольмер. У вас есть его документы?
Анна. Нет. Иначе я дала бы их вам. Он погиб два года назад.
Росс. Мертвец. Это его форма?
Анна. Нет.
Росс. А можно проверить, действительно ли я ваш кузен?
Анна. Как? Берлин отрезан. Как тут что-нибудь проверить за пределами города?
Анна, Росс, Грета.
Грета( врывается в комнату). Внизу в доме СС!
Росс пристально смотрит на нее.
Анна. Где?
Грета( прислоняется к двери). Они кого-то ищут. Беглец или что-то вроде того. ( Смотрит на Росса.) Ну, вы-то на службе. Или в отпуске? С вами ведь ничего не может случиться, правда?
Росс. Нет.
Грета не двигается, улыбается, полна любопытства.
Анна. Еще что-нибудь, Грета?
Грета. А этого недостаточно?
Анна. Нас это не касается.
Грета. Понимаю. Ну, желаю счастья. ( Разворачивается в дверях.)
Анна, Росс.
Анна( быстро). Надо было отдать ей это! Чулки, платья, что-нибудь, чтобы она держала язык за зубами…
Росс( останавливает ее, когда она начинает собирать вещи). Не теперь, иначе у нее появится подозрение. ( Быстро выглядывает из окна.) Двое снаружи – значит, в доме еще как минимум двое. Отойдите от двери! Скажите, я, угрожая револьвером, заставил вас прятать меня. Вон туда! Ложитесь на пол. Там, у постели. Они тоже стреляют. ( Снова прислушивается.)
Анна( подходит, хватает его за плечи. Он нетерпеливо оглядывается. Анна энергично шепчет). Это вы отойдите от двери!
Росс( отталкивает ее). Я не могу сдаться! Они и так и так меня убьют!
Анна( снова подходит к нему. Стоит вплотную. Прикрывает дверь. Шепчет). Снимайте мундир! И ботинки тоже! В шкаф! Быстро! Вы больны! Ложитесь! Сюда! В постель!
Росс. Я не могу позволить им схватить меня! Я не хочу висеть на крюке. Уйдите!
Анна. Стрелять вы можете и оттуда! ( Берет со стула помаду, мажет ею лицо Росса.) Поймите же наконец! Вы провели ночь здесь… Со мной…
Росс( изумленно смотрит на нее. Отходит от двери, срывает мундир, бросается на диван). Мундир! Откуда я?
Анна. Из Ростока!
Росс. Какая часть?
Анна. Двадцать седьмой пехотный полк. ( Хватает со стола бутылку с коньяком, открывает ее.) Пейте! Вы пьяны! Быстро! ( Пьет сама.) Вы были здесь. Всю ночь.
Росс пьет. Анна ставит бутылку на пол около постели.
Анна, Росс.
Резкий стук в дверь. Дверь рывком открывается. Входят обершарфюрер Шмидт, эсэсовцы Маурери Мак. Росс лежит на постели. Анна лежит рядом с ним.
Анна( медленно поднимаясь). Что это значит? Больше что, нет личной жизни? О, господа из полиции, не так ли? Что вам угодно?
Шмидт. Ничего нам не угодно! Кто вы?
Анна( изображает легкое опьянение). Женщина. Сами не видите? ( Россу.) Он спрашивает меня, кто я. Ты-то это знаешь, правда? ( Шмидту.) А вы кто?
Шмидт. Отвечайте, когда вас спрашивают! Кто вы?
Анна. Раз вы сюда врываетесь и хотите что-то от меня узнать, вы наверняка знаете, кто я. А если нет, то что вам надо?
Мак. Тут пахнет спиртным. А вон и бутылка.
Анна. А разве запрещено подкрепиться после налета, фольксгеноссе?
Маурер. Почти не одета! Запахните халат!
Анна. Это оскорбляет ваше нравственное чувство? Тогда выйдите, тоже мне, прям не офицер, а мимоза.
Маурер( заметно, что задето его мужское достоинство). Попридержи язык, пьяная шлюха.