Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мой забавный Валентин (пауза)… Ты сегодня не один (долгая пауза)… Ты мне так необходим…
– Это не те слова, – сказала Роза I.
– Это специальная аранжировка, – ответил Уолли.
– Ты не брейся для меня, – мурлыкал Джонни. – Ты разденься для меня…
– Что он поет? – спросила Роза II.
– Это оригинальный текст, – сказал Уолли. – Другие исполнители обычно вольно с ним обращались.
– Ни о чем ты не проси, – напевал Джонни, уже входя во вкус, – Фреду Астеру[60]отсоси.
– Пошли, Роза, – сказал Роза I, дернув Розу II в сторону выхода. – По-моему, они не знают эту песню.
– Очень больно укуси, – мурлыкал Джонни. Уолли подошел к микрофону и сказал удаляющимся Розам и Строму Тёрмонду:
– Леди и джентльмены, сейчас мы сделаем небольшой перерыв, но не расходитесь, потому что мы вскоре снова будем радовать вас музыкой на этой прекрасной «Феерии морей».
Как только две Розы исчезли за дверью, группа закончила «Моего забавного Валентина». Стром Тёрмонд развел руки в стороны, сделал медленный и величественный поворот на 360 градусов и упал.
– Большое спасибо, – сказал Уолли. – Мы «Джонни и Кровоизлияния».
– К несчастью, – добавил Тед.
Дождь привел Фрэнка в сознание, холодные капли хлестали по лицу. Он задыхался, горло было забито, во рту полно теплой жидкости. Он повернулся на бок и выплюнул поток крови. Затем сплюнул еще раз, еще, но каждый раз из раны на языке собиралась новая кровь. Язык сильно распух.
Фрэнк захотел пощупать во рту, но не смог пошевелить руками. Запястья были связаны за спиной. На ощупь – пластик, может, одноразовые наручники, которые копы используют при беспорядках. Он попробовал встать, но ноги тоже были крепко скованы.
Он лежал на корме рядом с планширом. Море грохотало, огромные волны поднимали катер, роняли его, снова поднимали. Фрэнка накрыло волной паники при мысли, что его могут выбросить за борт прямо так, со скованными руками и ногами; как быстро он потеряет сознание, сколько пройдет секунд, а может, минут, прежде чем он не сможет больше задерживать дыхание, начнет глотать воду, и все закончится. Он попытался успокоиться и придумать, что бы ему сказать Тарку, что предложить, чтобы тот оставил его в живых. В голову ничего не приходило. Он даже не мог понять, почему до сих пор жив. Тарк должен был сообразить: что бы Фрэнк ему ни обещал, если он выберется на сушу живой, Тарк – мертвец. Тарк в любом случае почти наверняка был мертвец из-за того, что посмел устроить самодеятельность; они сделают все, чтобы разыскать его и убить самым неприятным способом, дабы отбить у других охоту думать о самодеятельности. Тарк должен это знать, должен сообразить, что у него нет причины оставлять Фрэнка в живых. Однако Фрэнку следовало срочно ее придумать.
Из каюты доносились крики и споры. По большей части – голос Тарка, но еще и этого здоровяка, Каца. Потом вопль, голос Хуана. Значит, Хуан тоже еще жив. Правда, судя по голосу, он был этому не рад.
Фрэнк перекатился, чтобы увидеть дверь каюты, она была открыта. Кто-то выходил вперед спиной; это один из высоких парней, Холман, тащил кого-то за ноги. Хуана. За ним вышел Кац, поддерживая Хуана за плечи и ругаясь с Тарком, который шел следом.
Хуан не шевелился. Руки и ноги у него были скованы, лицо залито кровью. Что-то еще было не так с его лицом, но не хватало света, чтобы Фрэнк мог разглядеть, что. Кац и Холман швырнули тело на палубу.
– … кончить с этим, – говорил Кац. – У нас нет времени на всю эту хуйню.
– Успеем, – сказал Тарк. Он хрипел из-за удара по горлу. – Ребар поведет катер. А я хочу с этим разобраться. – Он склонился над Фрэнком, всмотрелся ему в лицо. В руке у него был нож. – Ну-ну, – сказал он. – Вот и шеф проснулся. Есть какие-нибудь указания, шеф?
Он небрежно потыкал лезвием в лицо Фрэнка. Фрэнк попробовал заговорить, но рот был опять полон. Он повернул голову и снова выплюнул кровь.
– Ой, как ты скверно порезался, – заметил Тарк. – Надо бы обработать.
Фрэнк попытался сказать: «Ты делаешь ошибку», но язык распух и слова вышли неразборчивыми.
– Что такое, шеф? – спросил Тарк, приставив ладонь к уху, – Я тебя не понимаю.
Фрэнк повернулся на бок и снова выплюнул кровь. Он попытался что-то сказать, но почувствовал кончик ножа Тарка у горла.
– Знаешь что, шеф? У меня сейчас нет настроения тебя слушать после того, как вы с гомесом все судно мне заблевали. Там черт знает что, ты в курсе? Вонь страшная. Хоть нос себе зажимай. Но я не могу, знаешь, почему?
Фрэнк посмотрел на него. Тарк кольнул его ножом в шею.
– Я говорю – знаешь, почему не могу себе нос зажать?
Фрэнк качнул головой.
– Не могу зажать себе нос потому, – Тарк широко и радостно осклабился, – что зажал нос гомеса.
Тут он протянул это Фрэнку, окровавленный кусок мяса. Фрэнк отдернул голову и ударился о планшир. Тарк ткнул этим нелепым предметом ему в лицо. Фрэнк почувствовал, как он вдавливается в его собственный нос.
– Дошло? – сказал Тарк. – Я зажал его нос!
– Слушай, парень, – сказал Кац. – Давай уже кончать.
– Расслабься – сказал Тарк через плечо. – Твоя проблема в том, что все время куда-то, блядь, спешишь. Научись останавливаться и нюхать эти ебаные розы. – Потом Фрэнку: – Должен признаться, твой пацан неплохо дрался – один хилый маленький гомес на четверых. Пацан отказался от пластической хирургии.
Фрэнк снова попытался заговорить, но изо рта выходила только кровь.
– Плохой порез, это точно, – заметил Тарк. – Позабочусь о тебе через минуту. Но сначала доктор Тарк займется твоим пацаном. Присмотри пока за этим для меня, хорошо?
Тарк засунул нос Хуана в нагрудный карман Фрэнка и пошел туда, где лежал Хуан. Тот со стоном приходил в сознание. Тарк схватил его за плечи и встряхнул.
– Эй, гомес, – сказал он. – Как дела? – Он осмотрел рану, зиявшую в середине лица Хуана. – Выглядишь ты куда лучше, надо сказать.
Хуан открыл глаза, сфокусировался и посмотрел на Тарка с мукой и ненавистью. Потом харкнул Тарку в лицо окровавленной слюной.
«Господи, вот смелый, – подумал Фрэнк. – Но дурак».
Тарк вытер плевок тыльной стороной ладони, не торопясь, показывая, насколько он спокоен и сдержан.
– Должен признать, гомес, – сказал он. – Ты с яйцами. – Он посмотрел на Фрэнка. – Он ведь с яйцами, шеф?
Фрэнк дернул головой. У него было подозрение, к чему все идет, но он надеялся, что ошибается.