Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мышка показала себе язык и заметила, как клерк, говоривший по телефону, удивленно уставился на нее. Помахав ему рукой, она пошла дальше. Пришло время перемен, а Мышка знала один роскошный салон красоты в районе Пятой авеню. Как он назывался – «Бижу»? «Балто»? В общем, что-то вроде этого. Она вспомнит, когда увидит его. Повернув на Пятьдесят вторую улицу, Мышка целеустремленно двинулась дальше. Когда все рухнуло, только новая прическа способна внести в жизнь свежую струю и придать ей новый импульс.
Администратор в салоне «Беко» был слегка озадачен, когда Мышка потребовала аудиенции с Сержем, стилистом, который причесывал ее для мюзикла «Волосы». Она скандалила до тех пор, пока не появился сам Серж с ножницами в руках.
– Привет, – добродушно, но удивленно сказал он. – Кажется, мы знакомы…
– Мариэль Гриффин, из мюзикла «Волосы».
– Ах да, конечно! – Серж расцеловал ее в обе щеки. – Рад тебя видеть.
Мышка улыбнулась, действительно обрадовавшись тому, что он узнал ее.
– Мне нужна новая прическа, какая-нибудь радикальная перемена образа. И ты первый, о ком я подумала. Как считаешь?
И она тряхнула головой так, что ее роскошные кудри рассыпались по плечам.
– Да, великолепные волосы. Здорово было бы поработать с тобой. Но ты хочешь… прямо сегодня?
– Совершенно верно. Чем скорее, тем лучше.
Серж пролистал регистрационную книгу.
– Все занято, конечно, но я найду для тебя время, если согласишься немножко подождать. Дейдре принесет тебе что-нибудь выпить. – Он еще раз пожал руку Мышке. – Несколько минут – и мы приступим.
Серж исчез за стеклянной дверью, а Мышка, глубоко вздохнув, утонула в роскошном кресле. Она окинула взглядом мраморный пол, стильные светильники, сводчатый потолок, отделанный золотом. Музыка Нью Эйдж создавала нужное настроение. Это место определенно подходило для того, чтобы изменить жизнь. Мышка решительно закинула ногу на ногу. Да, новая прическа – это то, что нужно. Что может изменить женщину самым радикальным образом?
Да, новая прическа – именно то, что надо.
«Не спеши», – сказал себе Мерлин, стоя позади Джоша в длинной очереди в вестибюле Эмпайр-Стейт-билдинг. Но мысленно он уже представил лицо Джоша в тот момент, когда задаст вопрос и вынет из кармана бархатную коробочку. Джоша, кажется, несколько удивило предложение Мерлина совершить экскурсию на крышу знаменитого небоскреба, тем более что скоро начинались его занятия по массажу, но Мерлин настоял на своем.
– Сегодня видимость двадцать миль, – объявил администратор.
К счастью, в это время дня туристов было не слишком много, и очередь двигалась довольно быстро.
– А я ведь здесь так и не был, – заметил Джош, пока они поднимались в лифте на 1050-футовую высоту смотровой площадки. – Можно было бы подождать, пока у нас обоих будет выходной. Да и вообще, мы же коренные жители Нью-Йорка, так что не обязаны ходить обычными туристскими тропами.
Седая старушка в забавной красной кепке, на которой словно было написано огромными буквами «НАША МАЛЕНЬКАЯ БАБУШКА ИЗ ПАСАДЕНЫ», обернулась и смерила их скептическим взглядом, но Мерлин лишь улыбнулся в ответ. Он специально выбрал для этой экскурсии день, когда оба они были заняты. Мерлин понимал, что если у них совпадет выходной, то они обязательно потом решат отпраздновать знаменательное событие и завалятся в постель заниматься любовью. Но он не хотел, чтобы секс даже как фон присутствовал в их жизни в такой день.
Мерлин почувствовал, что уши слегка заложило, и тут двери лифта растворились. Они вышли навстречу свежему ветру, и Джош сразу устремился к краю.
– Господи… просто невероятно! – Он сейчас выглядел как мальчишка, выигравший школьные соревнования.
Мерлин улыбнулся, подставив ветру лицо. Он бывал здесь на экскурсии с классом, но сейчас все выглядело иначе; теперь, став частью этого города, он видел его совсем по-другому. Под ними расстилался Манхэттен, похожий сверху на игрушечный город из стали и стекла. Аккуратная сетка улиц, обрамленная линиями рек, завершалась вдали голубым полукружием гавани.
– Ты только посмотри на Центральный парк! – Джош восторженно указывал в сторону зеленого прямоугольника. – Какой он огромный! Как он вписался в центр города… Прямо не верится.
– Это прекрасный город. – Мерлин ощупал коробочку в кармане. – И я хочу, чтобы он был нашим.
Он вынул из кармана бархатную коробочку и открыл ее, представив взору Джоша простое золотое колечко с бриллиантом. Джош побледнел, и Мерлин, боясь упустить момент, решительно произнес:
– Я хочу всегда быть с тобой, Джош. Я люблю тебя.
– О Боже! – Джош закрыл лицо ладонями. – Не могу поверить… и здесь… Это ведь самое главное место для всех влюбленных, здесь всегда делают предложение, да? Невероятно…
Он крепко прижал ладони к глазам и всхлипнул. Мерлин едва и сам не расплакался. Он никогда еще не видел Джоша таким счастливым, таким восторженным.
– Погоди-ка… разве ты не собираешься опуститься на одно колено? – И Джош потянул его за руки вниз, но тут же со смехом крепко обнял. – О Бог мой, я тоже люблю тебя.
Чуть отстранившись, он взял коробочку в руки.
– Дай-ка я взгляну на камень, и не говори, что ты потратился меньше, чем на бриллиант «Надежда»
– Бриллиант «Надежда» проклят.
– Фигня, и этот сойдет. – Джош примерил кольцо. – Очень мило, и великолепно смотрится у меня на руке.
Мерлин осознал, что все еще улыбается; казалось, все его тело радуется счастью, застыв в забавной дурацкой позе персонажа комикса.
– Если тебе не нравится, могу переделать его в сережку для тебя, – сказал он, протягивая руку.
– Нет… – Джош картинно спрятал колечко. – Это именно то, о чем я всегда мечтал.
Он вытянул руку, любуясь украшением, а затем гордо продемонстрировал его паре, проходившей неподалеку.
– Правда, замечательно? Мы только что обручились.
– Поздравляю, – проговорила женщина. Мужчина вежливо, но слегка смущенно кивнул. Впрочем, Джош ничего не замечал и не испытывал ни малейшей неловкости.
– Мы голубые, – радостно объяснил он. – Вы видели «Клетку для чудаков»?
Мужчина щелкнул пальцами.
– Точно. Джин Хекмен, да?
– Совершенно верно.
Пара двинулась дальше, к другому концу смотровой площадки, а Джош все любовался кольцом.
– Может, позвонить Фицрою и отпроситься на сегодня? В конце концов, что значит одно занятие? Все-таки сегодня день нашей помолвки.
– Нет, пожалуйста, не звони, – мягко проговорил Мерлин. – Ты должен идти. Это очень важно, и у тебя действительно здорово получается, но ты не добьешься успеха, если не пройдешь обучение.