Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто-то хочет добраться до тебя, — сказал он, скрипя зубами. — И, судя по всему, здесь дело пахнет не одним заговором. А Ольгу они зацепили по ошибке. Повторно. По какой-то неизвестной причине. Мне они тоже врут. А Энгбард относится ко мне как к потенциальному источнику утечки информации, держит меня в неведении и гонит мне пургу.
— Верно. — Она отрывисто кивнула. — Итак, что делать? — Она наблюдала за ним, как хищная птица.
— Думаю… — Он пришел к какому-то решению, потому что сделал шаг в ее сторону. — Думаю, тебе лучше пойти со мной. Я лично провожу тебя к Энгбарду, и мы в приватной обстановке уладим это… Он сейчас здесь, занят личной инспекцией. Мы можем поместить тебя в Форт-Лофстром, в совершенно безопасные апартаменты, с круглосуточной охраной…
Она оттолкнула его руку.
— Не думаю.
— Что это значит, не думаешь? — Он не скрывал удивления.
— Спасибо, я сама могу позаботиться о себе, — невозмутимо ответила Мириам. — Я принимаю меры. И буду разбираться с происходящим на Белтейн. Последний вопрос. У тебя есть хоть какие-то соображения, кто мог бы пытаться убить меня?
— Множество подозрений с четкими мотивами, но никаких доказательств. — Замешательство и тревога отразились на его лице. С минуту казалось, будто он готов сказать нечто большее, но он лишь покачал головой.
— Ну, в таком случае, значит, я добралась до сути, потому что я-то приблизительно знаю, кто пытается меня прикончить, — сообщила она с мрачным торжеством. — И собираюсь выманить их из их прикрытия. Доказательство для тебя: они не часть Клана, а дом-двойник на той стороне не безопасен… Но они не могут добраться до меня, пока я здесь.
— Мириам, — он вытаращил глаза. — У тебя развивается паранойя. Я немедленно проверю дом твоей матери, но ты будешь в большей безопасности, если вокруг будет дюжина вооруженных охранников…
— В большей безопасности от чего? От кровной вражды, которая началась еще до моего рождения? Или от тех идиотов, которые думают, что им удастся наследовать имущество моей матери, если в мае меня объявят недееспособной прямо перед советом Клана? Будь реалистом, Роланд, Клан чуть ли не такая же угроза моей свободе, как и те путешествующие между мирами придурки, которые подстрелили Ольгу и наставили мин-ловушек в помещении склада!
— Мины-ловушки… — У него округлились глаза.
— Да, противопехотная мина на натянутом в дверном проеме проводе. И никто так и не убрал тело убитого ночного сторожа. Начинаешь соображать? — Она двинулась к двери. — Кто-то установил бомбу, кто-то внутри службы и всех секретных операций Энгбарда! И при этом, — продолжала она приглушенно, — ты всегда находился в нужном месте и в нужное время.
Теперь Роланд разозлился.
— Мириам, ты не можешь так думать! — Он беспокойно ходил по комнате. — Ну выслушай же меня, позволь мне все выяснить, и все утрясется, согласна? Я проверю, как тебя охраняют…
— Роланд. — Она покачала головой, злясь на него, злясь на себя за то, что уступила и вынудила его сделать предложение, которое означало куда больше и вело куда дальше, чем выражали слова: — Меня нет. Если ты будешь знать, куда я отправляюсь, то «плохие парни» вычислят меня… Если только ты не один из них. — Она продолжала держать руку в кармане, просто на всякий случай, но сама мысль выстрелить в него наполнила ее мистическим чувством страха.
Он выглядел потрясенным.
— А нельзя нам просто…
— Просто что? — Поцеловаться и помириться? Боже мой, Роланд, не будь наивным!
— Чертовщина. — Он уставился на нее. — Ты действительно так думаешь.
— Через минуту я выйду за эту дверь, — напряженно сказала Мириам, ненавидя себя за собственную решительность, — и мы не увидимся, скорее всего, до мая. Во всяком случае, не увидимся в следующие несколько дней или недель. Нам обоим нужна передышка. Мне необходимо хорошенько подумать и понять, смогу ли я спугнуть и вывести на чистую воду подонков, которые пытаются убить меня. А тебе необходимо подумать о том, кто ты и кто я и какова наша отправная точка, прежде чем мы предпримем дальнейшие действия… а еще тебе необходимо вычислить, кто втерся в доверие к Энгбарду и кто стрелял в Ольгу.
— Мне нет никакого дела до Ольги! Я беспокоюсь о тебе! — торопливо выпалил он.
— Это часть общей проблемы, которой я вместе с тобой сейчас занимаюсь, — холодно сказала она и направилась к двери.
Как только она потянула за ручку, ее осенило.
— Роланд?
— Да? — В его голосе звучало холодное раздражение.
— Завтра я вновь исчезну, вероятно, до самого Белтейна. Продолжай проверять свою голосовую почту… а этот номер больше нет смысла держать.
— Жаль, что ты отказалась, — сказал он негромко. Она закрыла за собой дверь и ушла, ее сердце колотилось еще сильнее, чем перед тем, как она пришла сюда.
Два гудка. Дул легкий ветерок, в парке было очень холодно; Мириам съежилась на краю скамейки.
— Алло? «Лофстром Ассошиэйтс», чем могу помочь?
— Это Мириам. Я хочу поговорить с Энгбардом.
— Очень жаль, но мистер Лофстром в данную минуту недоступен…
— Я сказала, это Мириам. Если вам незнакомо это имя, справьтесь у кого-нибудь, кто знает. У вас есть пять минут, чтобы Энгбард оказался на линии, прежде чем всем все станет известно.
— Я посмотрю, что я смогу сделать. Пожалуйста, подождите…
Би-ип… Би-ип… Би-ип…
— Алло? — Теперь на линии был уже другой голос, но не Энгбард.
— С кем я говорю? — спокойно спросила Мириам.
— Матиас. А вы?
— Мириам Бекштейн. Я хочу поговорить с Энгбардом. Немедленно. Этот звонок зарегистрирован у дежурного.
— Мне очень жаль, но у него встреча. Если…
— Если я не услышу его на линии прямо сейчас, то нисколько не сомневайтесь, что «Бостон Глоуб» получит полный пакет материалов, который засветит всю вашу цепочку курьеров на восточном побережье. У вас есть шестьдесят секунд. — Ее пальцы напряженно стискивали телефонный аппарат.
— Одну минуту.
Щелчок.
— Энгбард слушает. В чем дело?
— Это я, — сказала Мириам. — Извини, мне пришлось применить силу против твоих мандаринов, но это срочно.
— Срочно? — Она поняла по голосу, что его брови поползли вверх. — Я не видел Матиаса настолько выведенным из равновесия с тех пор… ну, хорошо. Малоприятные события. Что ты сказала ему?
— О, не так много. — Мириам откинулась назад. Холодная скамья обожгла ее через пальто, и она снова выпрямилась. — Послушай. Ведь я предупреждала тебя насчет моей матери. Что если с ней что-то случится, я приду в отчаяние и ярость.
— Да? — Голос Энгбарда окрасился вежливым интересом.