Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не следует слепо доверять «желтой прессе»! —наставительно заметил Джерард, покосившись на Кейт.
— Что это будет за вечеринка? — спросила Сара.
— Сама поймешь, когда приедем, — уклончиво ответилДжерард, потеребив пальцем кончик носа.
— Звучит интригующе! — Сара стиснула его колено.
— Скучать вам не придется, обещаю! — усмехнулсяДжерард.
Услышанное совершенно не смутило Кейт, хотя еще нескольконедель назад она бы потребовала отвезти ее домой, узнав, что ее везут в вертеп.Теперь она стала другой, раскрепощенной и не стесняющейся своей сексуальности.Ей было любопытно получше узнать Пирса Лайндси. Судя по фотографиям, которыеона видела, это был привлекательный мужчина — об этом свидетельствовало иколичество его любовниц. Он также прослыл щедрым и заботливым хозяином,обожающим развлекать гостей по высшему разряду. Побывать на одной из еговечеринок удавалось лишь избранным, и Кейт была польщена тем, что ее пригласили.
Лимузин бесшумно скользил по шоссе в западном направлении.Поездка не доставляла пассажирам никакого беспокойства. Джерард обхаживал Сару,задавая ей множество вопросов и то и дело косясь на глубокий вырез ее платья имясистые ляжки, которые, как и груди, оказывали на него гипнотическоевоздействие.
Наконец автомобиль замедлил свой бег и, свернув налево,подкатил к высоким чугунным воротам, подвешенным на кирпичных опорах,встроенных в древнюю стену из красного кирпича. Строгий молодой человек в малиновомпиджаке стоял перед воротами, держа в руке дощечку с прикрепленным к нейсписком приглашенных.
Опустив оконное стекло, Джерард высунулся из «роллс-ройса» исказал:
— Джерард Маннерс и две его спутницы.
Молодой человек сверился со списком, поставил в нем галочкуи, внимательно оглядев салон, вероятно, на предмет обнаружения там «зайцев»,удовлетворенно произнес:
— Благодарю вас, сэр!
Охранник подошел к пульту запорного устройства,вмонтированному в столб слева от ворот, набрал четырехзначный код — и воротаоткрылись, чтобы закрыться, как только лимузин минует их.
— Пирс очень осторожен, обожает интим искрытность, — сказал Джерард. — В наше время нигде нет спасения отвездесущих репортеров.
Автомобиль покатил по гравийной дорожке, проложенной черезкрасивый парк, в котором росли старые дубы и кедры.
Миновав большой фонтан, автомобиль остановился напротивчудесного дома в стиле королевы Анны. Кейт увидела, что на парковочной площадкесобралась целая коллекция шикарных машин: два «мерседеса», «феррари», «порше» итри «роллс-ройса».
Шофер вышел из лимузина и распахнул перед пассажирамидверцу.
Выйдя из салона первой, Кейт заметила яркую блондинку,стоявшую возле массивных парадных дверей. Атласный белый закрытый купальник безлямок обтягивал ее фигуру так плотно, что сквозь ткань просвечивала половаящель, а грудь выпирала наружу через верхнюю кромку. Девица была в белыхсетчатых колготках и в белых полусапожках на высоких каблуках, отчего еедлинные ноги выглядели чрезвычайно привлекательно. Красавица улыбнулась мистеруМаннерсу как старому доброму знакомому:
— Добрый вечер, сэр!
— Привет, Глория! Потрясающе выглядишь! —отозвался Джерард.
— Благодарю вас, сэр! Пожалуйста, пройдите сюда!
Девица открыла дверь и прошла в просторный холл. Справа отвхода на опорном столбе винтовой лестницы, ведущей на второй этаж, красовалсягербовый щит. Слева имелась дубовая дверь. Девица толкнула ее и пригласилагостей в зал.
Зрелище, представшее перед Кейт, абсолютно несоответствовало тому, что она рассчитывала увидеть. Вместо сотен нарядно одетыхлюдей по гостиной прохаживалось не более двух десятков гостей, главным образомэто были мужчины в черных вечерних костюмах. Были здесь и женщины, человек пятьили шесть, в шикарных туалетах от Версаче, Сен-Лорана и Лагерфельда. Тридлинноногие девицы, одетые так же, как и блондинка, встретившая их, подаваливсем желающим шампанское.
— Джерри, старина! Наконец-то! Как я рад! —устремился им навстречу Пирс Лайндси. В реальности он выглядел даже лучше, чемна фотографиях: высокий и стройный брюнет с густыми волосами, он то и деловстряхивал головой, закидывая назад непослушный локон, спадавший ему на лоб.Его карие глаза были настолько темными, что казались черными, а высокие скулы,впалые щеки и прямой нос в сочетании с пухлыми губами выдавали его капризную ичувственную натуру.
— Пирс! Позволь представить тебе Сару и Кейт! —сказал Джерард.
Хозяин имения расцеловал в щеки пухленькую Сару, обернулся иповторил то же самое с Кейт.
— Какое изумительное платье! — заметил он, скользяпохотливым взглядом по золотистой материи, облегающей ее груди и бедра.
— Благодарю за комплимент! — сказала она.
Как и Джерард, Пирс был в вечернем костюме, но с белымпиджаком и пурпурной «бабочкой», в тон широкому пурпурному кушаку,обхватывавшему его талию.
— Рад вас у себя видеть, — пристально взглянувКейт в глаза, добавил он. И на мгновение ей показалось, что она единственнаядама, присутствующая в этой гостиной. — Джерри сказал, что вы солиситор.На чем вы специализируетесь?
— Главным образом на страховании, — ответила она.
— Чрезвычайно интересно! Не желаете ли шампанского?
Одна из девушек поднесла новоприбывшим гостям на подносебокалы с игристым напитком. От толпы отделились два господина, привлеченныебюстом Сары, и Пирс представил их дамам.
— Позвольте сопроводить вас до буфета, — сказалон, беря Кейт под локоть и увлекая в дальний угол комнаты, где стояли тридлинных стола, уставленных закусками на любой вкус. Здесь имелись блюда ссалатами, икрой, устрицами, королевскими креветками, пармской ветчиной,спаржей, копченой лососиной и салями. На больших подносах лежали омары, соленаялососина, горячие закуски. Очень привлекательно смотрелся десерт, выставленныйна третьем столе: различные пирожные, сыры, фрукты, желе и муссы, бисквиты ипеченье, восточные сладости. Два шеф-повара в высоких белоснежных колпакахпомогали гостям накладывать кушанья на тарелки.
— Если вы не голодны, я показал бы вам бассейн, —сказал хозяин имения.
— С удовольствием взгляну на него, — ответилаКейт, не в силах устоять перед обаянием виконта.
Он вывел ее через распахнутые стеклянные двери во внутреннийдвор, вымощенный камнем, и за большими терракотовыми вазонами с декоративнымирастениями Кейт увидела прямоугольный бассейн. В дальнем конце его был устроенискусственный водопад, который с шумом ниспадал с террасы, густо покрытойрастительностью. В прозрачной голубой воде плавали две голые девицы.
— Очень красиво, — сказала Кейт.