litbaza книги онлайнФэнтезиЛюди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 386 387 388 389 390 391 392 393 394 ... 2426
Перейти на страницу:
домой, а она останется в лесу одна! Она заплакала навзрыд, не в силах больше владеть собой. Что ей делать? Как ей отсюда выбраться?

«Господи, сделай так, чтобы они пришли сюда!»

Проходили минуты. Ее настроение колебалось между страхом и надеждой, между утешительным сознанием того, что она может выйти отсюда, и желанием получше спрятаться.

«Я трушу, трушу, мне нужно выйти и бежать им навстречу. Но я не решаюсь. Я не выдержу больше…»

И тут ей показалось, что голоса стали ближе. Неужели она так далеко зашла в лес? Да, эта гора находится далеко от избушки, она это помнит. Почему она побежала именно сюда? Ее пригнал сюда страх.

Она услышала голос — совсем недалеко, и она могла различить слова:

— Хильда! Хильда, ответь во имя Господа!

«Не дай себя обмануть, — подумала она. — Он снова пытается настигнуть тебя, на сей раз с помощью хитрости!»

Но тут она услышала сразу два голоса — они были еще ближе. Возможно, это был ее единственный шанс: если они ищут ее, то в случае ее молчания они будут считать это место осмотренным.

— Я здесь, — всхлипнула она, и ее голос, приглушенный скалой, прозвучал еле слышно. Она крикнула снова: — Помогите! Я здесь!

Слезы страха и отчаяния лились по ее щекам. Но те люди ее не слышали.

— Хильда! — крикнул кто-то. — Я услышал ее! Она здесь!

Ему ответили другие голоса, послышались торопливые шаги. Хильда почувствовала, что вот-вот потеряет сознание — так велико было нервное напряжение. Но она не осмеливалась надеяться, что…

— Где она?

Это был голос Калеба.

— Я не знаю, — торопливо ответил другой голос, — но она где-то поблизости, я слышал ее голос совершенно отчетливо.

— Я тоже, — сказал другой. — Могу поклясться, она кричала: «Помогите, я здесь!»

— Хильда, — своим мощным голосом крикнул Калеб.

Ее всю трясло, это была нервная реакция, все тело ее покрылось холодным потом. «Вот сейчас я потеряю сознание… — подумала она, — и они не узнают, где я…»

— Я здесь, — произнесла она негромко, — я здесь…

Она замерла, прислушиваясь к приближающимся шагам.

— Она где-то здесь, — сказал один из них. — Похоже, голос идет из-под земли.

Они стояли возле кустов.

— Хильда! Где ты? Выходи, нет никакой опасности!

Ее руки и ноги были налиты свинцом.

— Я… я не могу…

— Она там! Я ясно слышал ее голос!

Несколько человек подбежали поближе, кто-то стал продираться через кустарник. Где-то вдали она услышала голос Маттиаса:

— Вы нашли ее?

— Да. Она должна быть здесь. Маттиас! Наконец-то! Где он пропадал?

— Здесь что-то вроде грота…

В просвете показалось чье-то лицо — и на этот раз она не испугалась.

— Она здесь! Идите сюда, помогите мне вытащить ее!

Хильду вытащили из пещеры: она была совершенно без сил, еле передвигала ноги и никак не могла понять, как ей удалось залезть туда. Она была вялой, как тряпичная кукла, она засыпала на ходу. Ее поддерживали с двух сторон.

— Боже мой, девочка моя, — сказал Калеб, видя, как у нее подкашиваются ноги.

Маттиас поднял ее на руки.

— Ну, ну, Хильда, теперь ты в безопасности. Как ты могла додуматься до этого? А все остальные? Как вы решились на это?

У нее кружилась голова, она не в силах была стоять на ногах, не в силах была отвечать — она только плакала навзрыд.

Голова ее лежала на плече Маттиаса, вокруг нее все что-то говорили, но до нее доходил смысл лишь некоторых фраз.

— … рядом с тропинкой, на глинистой почве. Следы огромного волка… все люди в лесу ошеломлены.

Она медленно приходила в себя. Глубоко вдохнув, она произнесла:

— Маттиас, почему ты не приходил? Почему ты не пришел и не остановил все это в самом начале? Где ты был? Я хочу домой!

Было ли это намеком на то, чтобы уйти отсюда с ним? Нет, она произнесла это не задумываясь, это получилось у нее само собой.

— Повсюду распространилась корь, мне пришлось обойти столько домов! Я побывал даже в соседних округах. А оттуда я поскакал прямо в Элистранд, и Эли сказала мне, где ты. Я был взбешен! Как ты мог, Калеб?

— Я думал об этом, — сказал он, — но все мероприятие казалось таким надежным, повсюду стояли люди. Я сам лежал в засаде на перекрестке дорог и ничего не понял, услышав испуганный крик Хильды, доносящийся из леса. Все, кто был внизу, направились туда, но на это ушло время.

Другой человек сказал:

— Судья и его люди спят как сурки.

Хильда с трудом приподняла голову.

— А Андреас?

Все переглянулись. Она заметила среди них Бранда.

— Андреас? — сказал Калеб. — Ему поручено было наблюдать за избушкой. Ты его видела, Хильда?

— Нет.

Почему они все стояли на месте? Ей хотелось поскорее уйти отсюда — как можно дальше от этого места!

— Странно, — с беспокойством в голосе произнес Бранд. — Он сказал, что подаст тебе знак, что он там.

— Дай Бог, чтобы это было так, — вздохнула Хильда, к которой уже возвращались силы. — Я так нуждалась в этом! Но у меня создалось впечатление, что вдоль дороги вообще никого не было. Все было слишком тихо! О, Господи, дай мне выбраться отсюда!

— Я схожу туда и посмотрю, — сказал Бранд.

— Да, сходи, — сказал Калеб, — но возьми с собой кого-нибудь, не стоит одному ходить ночью по лесу. Ты можешь сама идти, Хильда? А то мы снова вышли на тропинку.

Она кивнула. Опираясь на Маттиаса, она шла нетвердым шагом по той же самой — или почти по той же самой — тропинке, рассказывая дрожащим голосом обо всем, что с ней стряслось.

— Значит, ты видела и волка, и человека? Одновременно?

— Нет, нет. Я видела его в момент превращения. Сначала этот волк со сверкающими глазами залез на скалу, готовый прыгнуть на меня, и я на миг прикрыла глаза — но только на миг, и когда я снова посмотрела на него, на этом месте стоял человек. Впрочем, это, конечно, был не человек, это был какой-то… тролль! И тогда я собралась с силами и спрыгнула вниз. Я знала об этом укрытии еще со времени ягодных прогулок. За нами никто не гонится?

— Нет! Слава Богу, что ты знала этот лес, — сказал Маттиас.

Ей вдруг пришла в голову нелепая мысль: они не верят ей!

— Это правда, я действительно видела его!

— Никто не сомневается в твоих словах, Хильда, — серьезно произнес Калеб.

— Один из людей судьи проснулся, когда мы пришли, и сказал, что видел в полусне крупного зверя, похожего на волка, пробегавшего мимо него со

1 ... 386 387 388 389 390 391 392 393 394 ... 2426
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?