Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот сначала держался, но когда палач начал прижигать ему кожу каленым железом, и ломать пальцы на руках, заверещал и выплюнул признание, что его подкупили какие-то люди – по всему, не местные, потому как говорили они как-то больно уж чудно. Вроде бы и слова выговаривали понятные, но очень уж странно…
Хенрик потребовал назвать имена заказчиков, но преступник их не знал. Тогда брат короля приказал описать внешность тех людей и из слов стрелка понял, что они были пришельцами из дальнего, Южного королевства, с которым долгое время у Рейнарда отношения были довольно натянутыми и прохладными.
После того, как получил ответы на свои вопросы, Хенрик отрывисто бросил палачу:
– Заканчивай тут! – а сам поспешил к брату.
У высоких дверей покоев по-прежнему стояли гвардейцы. Увидев Хенрика, они вытянулись во фрунт. А он спросил:
– Кто-нибудь приходил?
– Нет, Ваше Сиятельство! Никого не было.
– Ладно, – бросил он и шагнул внутрь.
Нужно сообщить Рейнарду, кто желал ему смерти, и заодно спросить совета у короля, как следует поступить с неприятелями.
Но стоило ему только войти внутрь и прикрыть за собой тяжелые створки, как Хенрик почувствовал, что в покоях что-то изменилось.
Изменилась сама атмосфера этого места. Замирая от дурного предчувствия, он подлетел к ложу короля и почувствовал, как на несколько мгновений сердце как будто остановилось, а затем глухо забилось в реберную клетку, пускаясь вскачь.
Рейнард лежал на постели, устремив взгляд раскрытых глаз в высокий потолок, а лицо его покрыла восковая бледность. Неживая бледность.
Хенрик сглотнул – кадык его при этом судорожно дернулся вверх-вниз, и растерянно произнес:
– Брат… Рэй!.. Как же так?! И снова я опоздал!
Он без сил опустился на край постели, словно ноги отказывались держать его, и обеими руками схватил еще теплую кисть короля, чувствуя, что вот теперь в этом теле точно не осталось жизни.
– Прости, Рей!.. Я узнал… Узнал, кто покушался на тебя! Проклятое Южное королевство!.. Все эти годы им поперек горла стояли наши земли! И они решили обезглавить наше королевство! Да… Им удалось это! Но злодеи забыли о том, что есть еще я – твой младший брат! Они пожалеют о том, что сотворили! Пожалеют!
Он бережно положил руку Рейнарда вдоль туловища и с тяжелым вздохом поднялся:
– Теперь… Надо же сообщить… И Анетте… Ей тоже…
Он бросил еще один, полный глубокой печали взгляд на тело брата, так и смотревшего в потолок мертвыми глазами, и тихо опустил ладонь, прикрывая тому веки.
А затем направился к выходу.
– Ваш король скончался, – сказал он стражам.
– Да здравствует король! – тихо, но слаженно отозвались гвардейцы и склонили головы, приветствуя нового правителя этих земель.
– Нужно распорядиться о похоронах, – вполголоса, точно говорил сам с собой, произнес Хенрик и направился в кабинет короля.
Предстояло выполнить очень много дел, чтобы королевство, единственным правителем которого теперь остался он, младший брат, осталось процветающим, как было последние годы правления Рейнарда.
И да! Теперь ему еще предстояло выполнить последнюю волю усопшего брата – найти себе жену и зачать с ней наследника, чтобы род их на нем не прервался, а трон не перешел в чужие руки.
«Я выполню все, что ты попросил, брат! – шептал он. – Я стану хорошим королем – твоим достойным преемником! Претворю в жизнь все те замыслы, что ты не успел осуществить! Наша земля будет богатой и процветающей, как и при тебе! Прощай, Рей! Ты всегда будешь в моем сердце, брат!»
Он так и сделает. Поступит в соответствии с волей покойного Рейнарда, чтобы, глядя на него c небеc, брат радовался и был спокоен и счастлив.
КОНЕЦ