Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно! – проигнорировал ее вопрос военный. – К первой фазе плана – извлечению тела – приступаем в пятнадцать ноль-ноль. Тело поместим в герметичную холодильную камеру на борту одного из «чинуков», и все отбудем ровно в десять вечера.
– Это еще зачем? – спросила Линн, не веря своим ушам. – Что значит «все отбудем»? А как же наша экспедиция, изучение ледника?
– Доктор Эдвардс, вы стали сопричастны находке, имеющей огромное значение, – сообщил майор с очаровательной улыбкой. – Ваше задание изменилось.
Верный слову, Дэйли позаботился о том, чтобы к вечеру тело было извлечено и перенесено в вертолет.
Линн с восхищением наблюдала за работой военных. Разинув рот, они с Девэйном смотрели, с какой осторожностью древний труп высвобождали изо льда. Странная одежда полностью покрывала тело, а на ногах переходила в нечто вроде утепленных сапог. Рядом с телом обнаружился металлический объект.
Женщина шагнула вперед, желая рассмотреть новую находку, но майор преградил путь:
– Доктор Эдвардс, наше оборудование может быть опасно. Оставайтесь на месте.
Прозвучало немного грубо, но Линн не слишком удивилась и отступила – Дэйли вообще не хотел ее брать. Пришлось убеждать, что военные, сколь бы они ни были опытны, не знакомы с условиями уникального ледника Пайн-Айленд. Линн тогда заявила прямо: если хотите без проблем довести до конца задание, нужны советы специалиста по леднику. Сейсмические аномалии, внезапные сдвиги льда, изменение ветра – все может спровоцировать опасный обвал, а то и похуже.
Дэйли капитулировал, но согласился на присутствие лишь двух ученых. Линн была счастлива наблюдать за извлечением тела, но огорчилась оттого, что остальные члены группы не разделят ее радость, не утолят любопытство.
Ясно одно: у майора Дэйли и его команды находка бурных чувств не вызывала. Делали они работу споро и умело, не более того.
В десять вечера, как и было заявлено, тело оказалось на борту вертолета, а вместе с ним и команда военных инженеров. Во втором вертолете сидели Линн с коллегами и смотрели, как маленькая база «Матрикс» скрывается в снежном вихре далеко внизу.
Линн смотрела в окно на темную водную границу между Антарктидой и Южной Америкой – пролив Дрейка, самый широкий на земле, что соединяет Южный и Атлантический океаны.
Летели очень низко. Интересно, где они приземлятся? «Чинук» вряд ли обойдется без дозаправки больше тысячи миль. Значит, юг Чили либо Аргентина. Но разве в этих странах есть военные аэродромы США? А может, принимая во внимание деликатность груза, заправятся в воздухе и полетят прямиком в Штаты?
Раздумья прервал Гарри Траверс по прозвищу Трумэн, главный сейсмограф экспедиции, столь внезапно окончившейся.
– В конце концов, семьи увидим раньше, чем ожидали, – изрек он с наигранным энтузиазмом.
Остальные его поддержали. Линн кивнула, несмотря на укол грусти: семьи у нее не было. Она единственный ребенок, родители погибли в автокатастрофе вскоре после рождения дочери. Вырастила ее бабушка, но и эта чудесная заботливая женщина уже ушла. Умерла два года назад от рака. Ни мужа, ни детей – возвращаться не к кому.
К счастью, Сэлли Джонсон сменила тему:
– Как думаете, что с нами будет?
Хорсен вздохнул – он уже сталкивался с подобными ситуациями.
– Тут просто. Одно из двух. Либо организуют нам триумф, выставят торжественно перед журналистами всего мира и устроят грандиозное шоу, либо…
– Либо что? – спросил нетерпеливо Девэйн, озвучив общую мысль.
– Карантин. Нас спрячут от посторонних глаз подальше. Первое выберут или второе – зависит от того, насколько важной посчитает правительство находку. Именно такое власти любят прикрывать.
Человек, представившийся майором Маркусом Дэйли, посмотрел на хвостовые огни ведущего «чинука».
Не все он любил в своей работе. Разные случались задания. Сегодняшняя работа оказалась неплохой, и ее нужно закончить. Многие бы не решились на то, что он сейчас собрался делать, – а у него не было и тени сомнения. Кто-нибудь назовет это излишней жестокостью. Плевать. Это работа ради безопасности и пользы организации. Ради мечты.
Он вытащил из кармана маленькую металлическую коробочку, нажал переключатель – замигала лампочка.
Глянул снова за стекло, на огни второго «чинука». Осторожно коснулся кнопки. Все, осталось дождаться нужного времени.
– Хорошо бы знать, куда мы направляемся, – заметил Девэйн, потягиваясь и распрямляя затекшие ноги, – сиденье было маленькое и неудобное.
Именно об этом думала и Линн, глядя на океан. И в самом деле, куда?
– Спрошу пилота, – отозвалась она, отстегивая ремень безопасности.
Может, и бесполезно, но хоть какое развлечение во время нудного перелета. Подхватив рюкзак, пошла по узкому коридору, задевая коллег.
– Рюкзак можно было и оставить, – съехидничал Отис Барнс. – Мы не сопрем.
Линн покраснела. Конечно, Отис был прав. Но ей, непонятно отчего, не хотелось расставаться с рюкзаком. Уж больно ценное содержимое. Остальные свидетельства – у военных.
– Ну что тут скажешь? У меня проблемы с доверием, – отпарировала шутливо.
Свернула, два шага – вот и дверь в кабину. Постучала раз-другой. Никакого ответа.
Нащупала ручку, нажала. Дверь медленно открылась, Линн ступила внутрь.
И замерла, пораженная.
Коммандер Флинн Элдридж, что представился фальшивым именем Дэйли, вытянул шею, стараясь разглядеть второй вертолет в полукилометре по правому борту. Хвостовые огни казались крохотными искорками.
Бросил взгляд на часы, снова проверил координаты. Посмотрел на навигатора.
– Здесь? – спросил, ожидая подтверждения.
– Да. – Навигатор кивнул.
Элдридж нажал кнопку.
– Здесь никого нет! – заорала Линн в ужасе.
Кабина оказалась пустой и мертвой – лишь на приборной панели мигала одинокая зеленая лампочка.
– Мы летим на радиоуправлении!
Члены экспедиции вскочили с мест и кинулись к ней.
Лампочка замигала быстрее – и вдруг засветилась ровно.
Зеленый цвет сменился красным.
Менее чем в пятистах метрах, в первом вертолете, Флинн Элдридж и его команда с отстраненно-профессиональным интересом наблюдали за разорвавшим ночное небо огненный шаром.
Он стремительно раздувался, сделался огромным, завис в небе на пару секунд, а затем понесся вниз, к ледяным волнам пролива Дрейка.
Элдридж усмехнулся.
Работа закончена.
Опухший и помятый, Мэтт Адамс бессмысленно посмотрел в миску с хлопьями и залил их теплой водой. Молоко слишком дорого. К тому же в таком состоянии без разницы – молоко или вода.