Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дьявольщина! Просто дикая кошка, а не женщина! Да ты чуть не убила меня! — услышала она низкий, хриплый голос.
Кэтлин вдруг обнаружила, что смотрит прямо в глаза незнакомцу, и почувствовала неясную боль, будто лишилась чего-то дорогого. Спящий герой, которым она только что благоговейно любовалась, исчез навсегда.
— А я думал, что ваш христианский бог повелевает возлюбить своих врагов, — презрительно фыркнул он, кидая надменный взгляд на Кэтлин, — а не бить их чем попало чуть ли не до беспамятства.
Кэтлин рванулась назад, но ноги ее запутались в полах длинной одежды, и она никак не могла встать.
— К-кто вы такой?
— Меня зовут Нилл, — ответил он, и рот его сурово сжался. — Нилл Семь Измен.
Господи, что за человек перед ней? Один из тех, чье имя говорит о дурной славе? Взгляд Кэтлин встретился с его взглядом, и она заметила, как отвращение, исказившее ее лицо, отразилось в его зеленых глазах. На губах заиграла жестокая усмешка.
— Что ж, по крайней мере у вас хватает ума бояться меня, леди.
В душе Кэтлин вспыхнула ненависть к нему за то, что он так легко почувствовал ее страх, а к самой себе — за то, что не смогла его скрыть. С трудом пытаясь казаться невозмутимой, девушка высокомерно вздернула подбородок.
— Это вы украли мой цветок? — возмутилась она.
— Украл?! — эхом повторил он. — Какого дьявола? Зачем он мне?
— Он должен был лежать здесь, на алтаре друидов.
— Позвольте уверить вас, прекрасная дама, что если уж однажды я решу зарабатывать на жизнь воровством, то не стану тратить драгоценное время, воруя какие-то дурацкие цветы. Прах меня побери, вам-то он зачем? — Глаза незнакомца быстро скользнули вниз, по грубому холсту ее домотканого платья, и он задумчиво поскреб подбородок. — Впрочем… Должно быть, свидание с любовником, верно? Право, не знаю, понравится ли это вашей аббатисе!
— Да она, к вашему сведению… — Прикусив язык, Кэтлин заставила себя замолчать.
Щеки ее вспыхнули. Как ей хотелось в эту минуту дать ему пощечину, одним ударом стерев наглую усмешку с красивого надменного лица!
— Стало быть, вы пришли из монастыря. Чудесно! Вполне вероятно, это будет мне на руку. — Что-то в его голосе заставило Кэтлин не на шутку испугаться. — Я ехал верхом три дня, даже на ночь не останавливался — все искал аббатство Пресвятой Девы Марии. Черт побери, никак не мог найти проклятое место! Вымотался, да так, что уснул на этой вашей скале. Может быть, это судьба. Вы сами укажете мне путь к аббатству.
Кэтлин захлопала глазами, не веря тому, что только что услышала. Господи, оказывается, ему нужен монастырь! И он требует, чтобы именно она указала ему дорогу!
Вспомнив о добрых сестрах, которые воспитали ее, девушка содрогнулась. Она старалась не думать о том, какую угрозу может представлять этот гигант с суровым лицом закаленного в битвах воина для беззащитных женщин.
— Что за дело может быть у такого человека, как вы, в мирном аббатстве? — сдвинув брови, спросила Кэтлин.
На его лице появилась нетерпеливая гримаса, в глазах блеснул огонек гнева.
— Пришел за девчонкой, — буркнул он.
Кэтлин в испуге перекрестилась:
— Г-господи, помоги этой несчастной!
Нилл, откинув голову, разразился презрительным хохотом:
— Боюсь, ей понадобится куда больше помощи, чем может дать ваш Господь!
— К-кто она? — с трудом пролепетала Кэтлин. Но раньше чем имя слетело с его губ, она уже знала, что он ответит, почувствовав, как сердце ухнуло в пятки.
— Ей дали на редкость дурацкое имя: Кэтлин-Лилия.
— Нет! — вскрикнула Кэтлин. Волшебные мечты ее лопнули, точно мыльный пузырь. — Это невозможно!
Мать Пресвятая Богородица, и как она сразу не догадалась?! Как не заподозрила того, о чем давно предупреждали ее добрые сестры? Так, значит, то, чего они боялись, оказалось правдой?! Ее лилии не более чем сладкий яд, навлекший на нее беду, а вовсе не сияющая звезда, предсказывающая Кэтлин судьбу.
Ужас придал ей сил, и, высоко подобрав подол, девушка вскочила на ноги и бросилась бежать назад, туда, где ждало ее все, что она любила.
Но увы, хоть Кэтлин и летела со всех ног, однако от правды не убежишь, и она это хорошо понимала. Разве стены аббатства окажутся преградой для этого человека? Слезы хлынули из ее глаз. Теперь, думала Кэтлин, даже любовь матушки-настоятельницы вряд ли сможет защитить ее.
Кэтлин вихрем ворвалась в аббатство. Сестры ахнули от изумления, когда девушка с грохотом захлопнула за собой тяжелые створки ворот. Сестра Люция, пухленькая женщина, частенько подремывавшая над молитвенником, испуганно выронила корзинку с морковью. На ее круглом, похожем на луну лице отразился страх. Она бросилась к Кэтлин.
— Господи, спаси нас и помилуй! — запричитала она. — Что с тобой? Несешься, будто все дьяволы преисподней хватают тебя за пятки!
— Н-не все! — дрожа всем телом, пролепетала Кэтлин. — Вполне достаточно и одного! — Ей было невыносимо стыдно за слезы, что по-прежнему текли у нее из глаз, но она была бессильна что-либо поделать. — А где матушка-настоятельница?
Пухлые щеки сестры Люции побелели как снег.
— В своей келье, кажется. Но она попросила не беспокоить ее.
Кэтлин, с опаской покосившись на ворота, поежилась, ожидая каждую минуту услышать за спиной оглушительный грохот лошадиных подков и низкий голос.
Кэтлин вцепилась в рукав старой монахини.
— Что бы ни случилось, сестра Люция, не открывайте ворота, хорошо? Ни в коем случае не впускайте его сюда! Умоляю вас!
— Не впускать его? Э-э-э… мужчину? — Старушка осенила себя крестом. — Никогда, дитя мое! Клянусь кровью святого Патрика!
Чуть-чуть успокоившись, Кэтлин круто повернулась и торопливым шагом направилась через двор к старинному каменному строению. Миновала несколько узких келий, в которых когда-то играла еще ребенком, а потом училась читать молитвы. Это было место, где ничто, даже ночной кошмар, не могло потревожить сон невинного ребенка.
Сердце гулко стучало в груди. Бог даст, подумала она, матушка-настоятельница все уладит. Кэтлин свернула за угол, оказавшись в покоях настоятельницы, и замерла при виде того, что было ей до боли знакомо. Это место до такой степени дышало миром и спокойствием, что дикая сцена, которая разыгралась на алтаре друидов, вдруг показалась Кэтлин лишь игрой воспаленного воображения.
Худенькая, но ловкая, обладающая несокрушимым здоровьем, матушка-настоятельница что-то искала в сундуке. В окно лился солнечный свет, пожилая монахиня, достав ворох материи, подслеповато прищурилась, разглядывая ее.
Кэтлин изумленно заморгала, разглядев, что это пеленки, в которые она была завернута еще младенцем. Она была совершенно уверена, что их много лет назад отдали кому-то из бедняков, как и все остальное, что люди приносили в монастырь.