litbaza книги онлайнНаучная фантастика6. Наследник - Алекс Новый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
ей.

Они на несколько мгновений умолкли. Сержант поднялся, открыл дверцу бара и достал оттуда бутылку рома, который они приобрели несколько месяцев назад на Гелиосе. Мужчина откупорил её и разлил содержимое по маленьким рюмкам.

— Так значит, ты считаешь, что у капитана с ним что-то могло быть в прошлом?

Том опрокинул содержимое рюмки и глубоко вдохнул.

— Вот именно, — Дик задумчиво вертел рюмку в руке.

— Тогда может быть этот найденный солдат сын полковника, раз он уж очень похож на Николаева?

— Не знаю. Надо проверить по базе данных. Хотя я ни разу не слышал, чтобы у него были дети, — лейтенант залпом осушил рюмку и поднялся, — Ты идёшь?

— Да.

Мужчины вернулись в зал, где всё ещё располагались бойцы спецподразделения.

— Слушайте приказ, — объявил Дик, — С этого момента и до особого распоряжения, капитан приказывает не беспокоить её. Всем понятно? Вопросы есть?

— Никак нет, — дружно ответили спецназовцы.

***

До Виктории оставалось всего половина суток полёта. Дик, принявший командование на себя, приказал не переходить в гиперпространство из-за нахождения на борту трёх человек в криокамерах. Поэтому десантный шаттл на своей обычной, приближенной к максимальной, скорости продвигался вперёд. Спецгруппа отдыхала в своей каюте. Даже Генри покинул место пилота, поставив корабль на автопилот, и удалился спать. Стояла полная тишина, нарушаемая лишь звуками приборов и лёгким гулом двигателей. Не спала только одна Шерри. Из её головы всё ещё никак не выходил образ молодого полковника, с которым она столкнулась в двадцатом веке и те чувства, которые они испытали друг к другу. Девушка поднялась с койки, на которой она пролежала уже около 15 часов и открыла дверь в каюту. В коридоре никого не было. Она быстро прошла по нему к мед. отсеку и вошла внутрь. Три криокамеры покоились на своих местах, надёжно закреплённые к переборкам шаттла. Лёгкое равномерное попискивание приборов медицинского компьютера говорило о том, что программа, заложенная в нём по поддержанию жизнедеятельности спящих организмов, работала в заданном режиме. Капитан приблизилась к одной из колб, где располагался похожий на полковника Николаева молодой человек и, придвинув к ней стул села рядом. Девушка провела ладонью по стеклу и рассеяно улыбнулась. Да, этот человек был отличной копией её молодого начальника, с которым ей довелось провести несколько дней в прошлом и спасти от киборгов. Именно тогда в девушке проснулось невиданное до тех пор чувство. Она влюбилась в него всеми фибрами своей сущности и готова была на всё ради этого человека. Но им так и не суждено было остаться вместе. Иначе мог бы возникнуть временной парадокс. Поэтому, вернувшись в своё время, на планету Виктория, она старательно спрятала свои чувства глубоко внутрь, и постаралась забыть их. Но теперь повторить это ей было не в силах. По щекам молодой девушки пробежали две непрошеные слезинки. Она смахнула их лёгким движением руки и отправилась назад в свою каюту.

***

«…Станция вышла из-под контроля. Её постепенно сносило с орбиты Виктории в открытый космос. «Что же делать, — лейтенант Александр Николаев старался держать себя в руках, чтобы не показывать свою слабость своим двоим помощникам, — Связь не работает. Мы не можем подать даже сигнал бедствия. Будем надеяться на то, что с базы уже заметили отклонение станции с орбиты».

— Сэр, — рядовой Коул Робертс предстал перед Александром, — Нижние отсеки не удалось спасти. Герметичность их нарушена.

— Запирайте шлюзы и разделительные люки.

— Автоматика отказывается повиноваться, сэр.

— Пытайтесь вручную.

— Есть, сэр.

Молодой человек побежал выполнять распоряжение. «Так мы долго не продержимся» — промелькнуло в голове лейтенанта. Он быстро вышел из командного отсека и направился в криолабораторию. Оставался ещё один, последний, шанс спасти себя и экипаж. «Возможно, потом на станцию вышлют спасательную бригаду и выведут спящих людей из криосна» — думал офицер, запуская программу. Три колбы были уже готовы принять в себя людей. В следующий момент сильный удар сотряс станцию. Николаев повалился на пол и ощутил страшную вибрацию корпуса.

— Сэр! — в лаборатории появился Робертс, — Левый блок станции оторвало при столкновении с астероидом.

Следом за ним появился и капрал Стоунс.

— Слушайте приказ, ребята, — начал лейтенант, — Скорее всего мы не сумеем продержаться до прибытия помощи. Так что я решил воспользоваться единственным путём к нашему спасению. Это криоколбы. Быстрее занимайте места, пока ещё не вся станция разгерметизировалась.

Молодые люди в спешке размещались под колпаками колб и закрывали их. Александр видел, как его колба закрылась, и внутрь её стал поступать белесый газ. Затем глаза его сомкнулись, и он уснул…».

***

Лейтенант Николаев постепенно приходил в себя. Он открыл глаза, но за столь долгое время, проведённое во сне, зрение ещё не сразу пришло в норму. Александр видел перед собой яркий свет и несколько силуэтов людей. «Наконец-то, — подумал он, — Это спасательная бригада».

Врачи ещё длительное время колдовали над приведёнными в себя после криосна телами троих солдат ВКС в медицинском центре военной базы «Виктория». Всё это время Шерри стояла поодаль и наблюдала за их действиями. Она была вне себя от радости, что тело молодого лейтенанта не пострадало, и он пришёл в себя почти сразу после отключения сна. После проверки по базам данным, которые хранили в себе всю информацию о пропавших без вести жителях галактики, выяснилось, что тот молодой человек, который был как две капли воды похож на начальника мисс Лэйн полковника Николаева, оказался его единственным сыном, которого тот потерял несколько веков назад в катастрофе, произошедшей на первой орбитальной станции Виктории. Его звали Александр. Но не за долго до прилёта десантного шаттла, у полковника Николаева случился сердечный приступ. Он находился в отдельной палате медицинского центра под пристальным наблюдением компьютерных систем. И хотя опасность для его жизни миновала, ему предстояло ещё несколько дней провести там.

— Капитан Лэйн, — вывел из состояния задумчивости Шерри заместитель главного врача базы доктор Джонсон, — Всё прошло хорошо. Они будут жить. Надо лишь пару дней на полное восстановление их организмов. Иначе могут возникнуть некоторые осложнения от чрезмерных физических перегрузок. И потом, — доктор коротко кашлянул, — Эти господа считают, что до сих пор находятся в 26 веке.

— Не беспокойтесь, сэр, — ответила ему девушка, — Я беру это на себя.

— Вы не оповестили ещё их родственников?

— Нет. Но намереваюсь это сделать в ближайшие часы. Хотя полковника не рекомендовано тревожить.

— Согласен с Вами. Но Вы можете сообщить хорошую новость его жене. Я бы сделал это сам, но Вы понимаете, полный курс реабилитации займет несколько

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?