Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толстяк сделал знак, чтобы сидевшие за столом подвинулись и примостил свои тяжелые булки на край лавки. Та страдальчески заскрипела и немного накренилась.
– Меня зовут Боров, я здешний староста. – представился он и еще раз заглянул в пустую глиняную чашку. – А деревня наша зовется Большое Дно. И ты тоже живешь здесь.
– А я… – человек примолк и закусил губу. – Простите, я не знаю, как меня зовут.
– Имя? Даже имя забыл. – посочувствовал Боров, сокрушенно качая головой. – Ты Лаи. Ударение на «а». Аргилай.
– Аргилай? – переспросил человек, получивший имя.
– Ага. Как кота местного. Сэр Аргилай Блохастый. – староста указал на откормленного кота, сидевшего на подоконнике. – Местные часто шутят на эту тему.
– Так себе шуточки. – поморщился Лаи, рассматривая пушистую тварь. – Вы сказали, что искали меня. Зачем?
Староста пристально посмотрел на собеседника:
– Ты как себя чувствуешь? В голове не шумит?
– Голоден, как волк. А так все отлично. – пожал плечами юноша.
Толстяк взял пустую кружку и понюхал.
– Штошш, – задумчиво протянул он, теребя нижнюю губу. – Предлагаю продолжить разговор у меня дома. А то еда тут у Щуки, откровенно говоря – дерьмо.
– Да, – кивнул Аргилай. – Именно! Я так и не смог понять это горох с солью или соль с горохом.
Толстяк и юноша в белых одеждах медленно шли через деревню. В окнах бревенчатых домиков мелькали огни. Во дворах раздавались приглушенные голоса. Из печных труб тянуло дымом, а из-за приоткрытых ставень аппетитно пахло едой. Боров заливался соловьем, рассказывая, как давно тут обосновалась деревня, какой чудесный у них край и каких резвых лошадей выращивают на местных фермах. Он говорил, о чем угодно, но только не о том, кто такой Аргилай и почему он ничего не помнит.
Дома кончились, стало темнее. Вокруг тянулся лес.
– Вы не в деревне живете? – удивился Лаи.
– Мой дом на окраине. – важно кивнул Боров. – Ежели волки нагрянут или люди, лихие какие, так я первый их встречу.
Аргилай испуганно оглянулся:
– Вы не слышали?
– Что такое? – забеспокоился толстяк.
– Мне показались шаги.
Боров остановился и подозрительно прислушался. Стрекотали цикады, где-то ухала сова, от легкого ночного ветерка в кронах чуть поскрипывали деревья в лесу.
– Чай померещилось. – немного неуверенно ответил староста. – Пошли, тут уже недалеко.
Небольшая бревенчатая хибарка появилась из темноты внезапно. Внутри горел свет и слышался разговор. Но разобрать слов не представлялось возможным. Боров гостеприимно отрыл перед гостем дверь. Лаи вошел. Дверь закрылась. Скрипнула щеколда.
Два рослых крепких мужика в кожаных сапогах, сидели за столом и ужинали жареной колбасой с пивом.
– Вот те раз, – удивленно промолвил один из них и медленно поднялся. – Пташка сама до нас долетела!
Аргилай затравленно огляделся, ища пути отступления. Маленькое помещение, стол, лавка, небольшой очаг и маленькое окошко. В углу навален какой-то хлам. Лаи не знал этих людей, но чувствовал опасность.
– Что значит «сама»!? – возмутился Боров, и Лаи с трудом узнал его изменившийся от злости голос. – Я его через всю деревню тащил. За что я вам раззявам плачу?
– Остынь, Боров. – вступил в разговор второй мужик. Он вальяжно жевал колбасу. – Хочешь по лесам таскаться – найми охотников.
– Как бы самому тебе не остыть! – огрызнулся староста. – Поднимай свое гузно Сохатый и дуй на хутор, тащи хлопцев.
– Та на кой? – удивился здоровяк. – Сами сдюжим.
– Мне кажется это какая-то ошибка. – Лаи отступил к двери. – Я действительно никого из вас не знаю.
Боров преградил ему путь и грубо толкнул вглубь дома.
– Сядь в угол и заткнись, пока цел! – пригрозил староста, а потом повернулся к здоровяку. – Рыжую видели в деревне. Смекаешь на кой она тут?
Мужчина изменился в лице:
– Уразумел. Хлопцев приведу в два счета.
Когда Сохатый ушел в ночь и за ним закрыли дверь, Боров подошел к, сидевшему на полу, Аргилаю.
– Вот и пришло твое время, горемыка. – с притворным сочувствием сказал он, и повернулся к своему головорезу. – Хрип, займись нашим приблудой.
– Горе, что не девка. – посетовал здоровяк, вставая с лавки и с хрустом разминая кулаки. – Хей, Боров, памятуешь экая в тот раз пташка попалась?
– Кончай болтать, – проворчал староста, наливая себе пива и отрезая кусок колбасы. – Времени в обрез.
Облокотившись на стену, Лаи медленно поднялся и встал перед подошедшим к нему мужчиной. Юноша с трудом доставал тому до подбородка и был раза в полтора уже в плечах.
– Ну шо дивишься, пташка? – нагло ухмыляясь спросил Хрип. – Раздевайся.
– Ах, вот в чем дело! – понял юноша. Он вытянул перед собой руку и помахал указательным пальцем. – Не-не-не-не, я, конечно ничего не помню о себе, но в одном я точно уверен. Я не голубок.
– Да шо ты мне кочан мутишь? – разозлился мужчина. – Сымай говорю портки и рубаху!
– Мало ли куда он мог цацку спрятать. – указал колбасой Боров. – Проверь все его дырки.
– Какие еще дырки!? – переполошился юноша и попытался ускользнуть от надвигающегося на него Хрипа.
– Больно резвый. – удивился мужчина. – Щука его компотом не попотчевал?
– Пес его знает, – с набитым ртом ответил толстяк. – Вроде напоил.
Аргилай шагнул в сторону окна.
– Куды!? – воскликнул Хрип и схватил Лаи за горловину рубахи.
Юноша дернулся в другую сторону. Раздался треск рвущейся ткани. Два куска белой рубахи остались в руках у нападающего.
– Вот она! – закричал староста, и его колбаска задрожала на весу. – Хватай!
На худой обнаженной груди, на тоненькой цепочке висел медальон. Маленький прозрачный камешек, искусно ограненный в виде капли воды. Лаи невольно залюбовался своим украшением. Раньше он не замечал его.
– Боров, – раздался звонкий женский голос с улицы и в дверь сильно постучали. – Я знаю, что ты здесь! Открывай!
Боров отложил колбасу и, понизив голос, зло прошептал:
– Хрип, скажи ей, что меня нет. Тяни время.
Здоровяк отбросил остатки рубахи и подошел к двери. Приложил ухо, послушал. Потом тихонечко и слегка пискляво ответил:
– Нема тут никого.
– Идиот! – простонал староста, прикрыв ладонью глаза.
Дверь затряслась от мощного удара. Щеколда предательски затрещала, грозясь вылететь из косяка.
– Думаешь, эта дверь нас удержит!? – прозвучал звенящий сталью голос незнакомки на улице. – Я следила за тобой от таверны. Верни наши деньги или наших лошадей! Старый мерзкий жиробас!