Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торак упорно пробивался к выходу; его тошнило от невыносимой вони, и, поскольку свеча погасла, он не мог разглядеть даже собственных рук.
Откуда-то издалека донеслись отчаянные завывания Волка: «Где ты? Опасность! Опасность!»
Торак пошел на этот вой, а сторожа пещеры все кидались на него, все пытались столкнуть его вниз, в зловонную жижу.
Жуткие картины представлялись ему. Волк и Ренн лежат мертвые — в точности как отец. И зачем только он велел им оставаться наверху? Он, дурак, считал, что там безопаснее, а там-то и оказалось опаснее всего!..
Он был так зол на себя, что, не чувствуя страха, выхватил из ножен нож и стал яростно отбиваться от крылатых сторожей. Это, похоже, помогло: мерзкие твари взлетели повыше, опасаясь острого лезвия.
— Ах, вы боитесь?! — вскричал Торак. — Ну так получите еще!
И он как безумный бросился на них — и они снова взлетели, точно темное недосягаемое облако. Рукоять ножа в руке Торака стала горячей, и это лишь придало ему болезненной храбрости. Свирепо размахивая ножом и рыча, он пробивался вперед, не обращая внимания на чудовищную вонь и атаки сторожей.
И вскоре почувствовал, что больно ударился коленом о камень: он достиг того выступа и стоял над бездной.
— Я иду! — крикнул Торак и стал осторожно продвигаться по узкому выступу к выходу из пещеры.
Вдруг страшный рев заставил его упасть на колени. Испуганные сторожа тучей взмыли вверх и исчезли.
Но тишина, наступившая вслед за последним смолкнувшим эхом, оказалась еще хуже. Перед глазами у Торака все плыло, и он с трудом понимал, что стоит коленями на узкой каменной ступеньке, внизу пропасть, а за пазухой странно пульсирует каменный зуб. С огромным трудом он поднялся на ноги и двинулся дальше. Вот и туннель, круто уходящий вверх. Почему он стал таким крутым? И почему сверху не слышно ни звука? Что же там происходит?
Торак без устали карабкался по туннелю, хотя колени его подгибались от странной усталости, а пересохшее горло свело от жажды. Преодолев последний узкий участок пути, он вышел к повороту, и дневной свет ослепил его.
До выхода из пещеры оставалось шагов пять, но странно — он, похоже, стал значительно шире, чем был. И эта щель — эта «глотка» земли — тоже стала гораздо шире. А возле нее Торак увидел Ренн: маленькая, очень прямая, невероятно храбрая, она целилась последней стрелой в нечто огромное, нависшее прямо над нею.
И Торак на мгновение вернулся в прошлое, в ту ночь, когда на них напал медведь, когда отец был смертельно ранен, а он, Торак, был совершенно зачарован взглядом этих злобных блестящих глаз…
— Нет! — крикнул он.
Ренн чуть опустила лук, и медведь тут же вырвал у нее стрелу, взмахнув когтистой лапой. И когда он уже двинулся к Тораку и Ренн, чтобы убить их, откуда-то из темноты вдруг выскочил Волк и прыгнул — но не на медведя, а на Ренн. Волк мгновенно сорвал мешочек из кожи ворона с ее пояса — заодно сбив ее с ног и оттолкнув подальше от медведя, — и стремительно вылетел из пещеры. Медведь бросился за ним; земля так и летела из-под его когтей, но волчонка и след простыл.
— Волк! — крикнул Торак, бросаясь вперед.
А Волк с зажатым в пасти Нануаком исчез в тумане, увлекая за собой и медведя.
— Волк! — снова в отчаянии крикнул Торак.
Но туман уже поглотил и Волка, и медведя, оставив лишь пустой склон да разинутый зев пещеры, точно насмехавшейся над Тораком.
«Где ты?» — отчаянно звал Торак волчонка, но лишь эхо отвечало ему среди скал и холмов.
Сердце его терзала знакомая боль: сперва отец, теперь Волк… Нет, только не это!.. Пусть Волк останется жив!..
Из пещеры, моргая от яркого света, показалась Ренн.
— Зачем ты его отпустила? — крикнул ей Торак. Она покачнулась.
— Пришлось… я должна была отпустить его.
Торак, продолжая звать Волка, принялся рыться в развалинах у входа в пещеру.
— Что ты делаешь? — спросила Ренн.
— Ищу свои вещи, я пойду искать Волка.
— Но ведь скоро стемнеет!
— Ну и что? Я не желаю сидеть здесь и ждать!
— Нет! Никуда ты не пойдешь! Сейчас мы откопаем наши вещи, построим шалаш, разожжем костер. И будем ждать. Мы будем ждать, пока он сам не найдет нас.
Торак едва сдержался, чтобы не нагрубить ей в ответ. Впервые он заметил, что Ренн вся дрожит. На щеке у нее была глубокая кровавая царапина, а на лбу над глазом нависала здоровенная синеватая «гуля» размером с голубиное яйцо.
Ему стало стыдно. Она ведь не побоялась встретиться с этим жутким зверем лицом к лицу. Не побоялась стрелять. Зря он наорал на нее.
— Прости меня, — сказал он. — Я не хотел… Ты права, в темноте мне его следов не найти.
Ренн тяжело плюхнулась на ближайший валун.
— Я и понятия не имела, что будет… Никогда не думала, что это будет так… — И она в ужасе закрыла себе рот руками.
Торак вытащил из-под камней стрелу со сломанным древком.
— Это ты ее сломала? — спросил он.
— Не знаю. Да это и неважно. Стрелы его все равно не берут. — Ренн покачала головой. — Но почему он сперва погнался за мной, а потом — за Волком? Почему?
Торак отбросил в сторону сломанную стрелу.
— А это важно? — спросил он.
— Возможно. — Ренн быстро глянула на него. — Ты нашел каменный зуб?
О зубе Торак совсем позабыл. Он вытащил из-за пазухи рукавичку из вороновой кожи и вдруг почувствовал, что ему хочется поскорее от нее избавиться. И от зуба тоже. Из-за него, возможно, погиб Волк! И больше уж не будет по утрам нежных вылизываний и подталкиваний мордой, не будет шумной игры в прятки… Торак прикусил палец, стараясь побороть охвативший его ужас. Нет, не может он потерять Волка!
Ренн взяла рукавичку и повертела ее в руках.
— У нас теперь есть вторая часть Нануака, — задумчиво проговорила она, — зато нет первой. Похоже, мы ее потеряли. Как ты думаешь, почему Волк взял ее?
Торак с усилием заставил себя прислушаться к ее словам. Что-то мелькнуло в его памяти.
— А ты помнишь, — сказал он, — когда я нашел глаза реки, Волк… Он словно слышал, что они говорят! Или что-то такое чувствовал…
Ренн вздрогнула.
— Ты думаешь… этот медведь тоже?..
— Ходец говорил, что злые духи ненавидят все живое, — прошептал Торак. — И стремятся все живое уничтожить. И они видят все светлые души живых существ…
— И если души обыкновенных живых существ такие светлые, — подхватила Ренн, вскакивая от возбуждения, — то насколько же ярче… каким ослепительно светлым кажется им Нануак!