Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Али Кули и Бахадур в своей спеси и самомнении проявили крайнюю беспечность и ни о чем не узнали. Ту ночь, когда подошла величественная армия, они проводили в пьянстве и разгуле за великим пиром (бишкан бишкан)1, и само это словосочетание было для них знамением их поражения. Еще более удивительно, что той ночью
какой-то человек подошел к шатрам смутьянов и прокричал: «О приговоренные, знайте все, что Его Величество царь переправился через Ганг с неисчислимым войском, чтобы уничтожить вас». Поскольку чаша их жизни наполнилась, они решили, что сведения о прибытии царских знамен — это хитрость Асаф-хана и Маджнун-хана, и стали еще более дерзкими. Видимо, это предостережение исходило от невежественного верноподданного. Он опасался того, что Его Величество пересек ту реку с незначительными силами, в то время как у мятежников имелось три или четыре тысячи опытных всадников, и с помощью этой уловки хотел метнуть в них камень рассеивания, чтобы они не стали сражаться. Невдомек ему было, что невидимые армии следуют за Владыкой Мира.
Наконец, наутро в день марисфанд, 29 хурдада, Божественного месяца, что соответствовал понедельнику, 1 зу-ль-хиджжа [974 г.х. — 8 июня 1567 г.], — бывшему в действительности первым днем царского торжества и последним днем жизни тех негодяев, — Его 293 Величество приказал облачить себя в доспехи и выступил в броне тайной защиты. Он водрузил шлем удачи на голову величия, и все храбрецы, сопровождавшие его, приготовились к сече. Центр был возвеличен присутствием Шахиншаха, правым крылом командовал Маджнун-хан Какшал, а левым крылом — Асаф-хан. Мухибб Алихан и ряд героев входили в передовой отряд. Его Величество ехал на слоне Бал Сундаре, и М[ирза Азиз] — под балдахином на слоне Кока, так что его положение возвысилось превыше небес. На восходе Его Величество двинулся к лагерю Хан Замана. Оказалось, что черные сердцем мятежники начали отход. Было велено, чтобы Мадж-нун-хан немедленно выступил со своими войсками и не выпускал их. Располагая столь мощной поддержкой, они ускорили шаг и обрушились на тыл врага. Через некоторое время Асаф-хан получил приказ быстро наступать. Поскольку воздух стал горячим, а животные двигались очень медленно, миропокоряющий принц сошел со слона и сел на лошадь. Злодеи не верили, что Его Величество Шахиншах был там лично, и полагали, что битва разгорелась из-за безрассудства Асаф-хана и Маджнун-хана. Когда сеча стала жаркой и они узрели величие армии и наступление слонов, то поняли, что имеют
дело с возвышенным отрядом Шахиншаха, и Его Величество лично вложил стопу победы в стремя завоевания, [и тогда] Али Кули-хан и Бахадур-хан открыли сердца смерти, и остановились на равнине мятежа, и, став вечными отступниками, решили дать бой. С этим черным намерением они стянули свои силы и послали часть лучших ратников против царского передового отряда и лучников (укчн)8. В это время численность всех войск, бывших с Шахиншахом, равнялась примерно 500 бойцам и 500 слонам. Расстояние между Его Величеством и передовым отрядом теперь сократилось, и Баба-хан Какшал, командир лучников, примкнул к отряду (где находился Акбар). Завязалась яростная схватка на мечах и луках, и благодаря удаче Шахиншаха неприятеля отбросили назад. Победоносные войска преследовали их и оттеснили к ставке Али Кули. Спасаясь, бунтовщики пришли в замешательство и не в силах оказались отличить голову от пня или авангард от тыла. То был перст судьбы, что при этом отступлении лошадь одного беглеца задела лошадь Али Кули-хана, так что тюрбан его слетел. Изумленный Али Кули-хан послал Бахадур-хана против Баба-хан Какшала. Бахадур-хан с лучниками подошел, и завязался упорный бой. Время от времени Али Кули получал донесения от Бахадура и посылал ему свежие подкрепления. Баба-хан, увидев, что враг полон сил, отступил. Бахадур-хан бросился в погоню и дошел до [отряда] Маджнун-хана. И тут стрела попала в его лошадь, она поднялась на дыбы и сбросила [всадника] наземь. Храбрецы армии удачи окружили его. Вазир Джамил9 схватил [негодяя], однако, движимый своей порочностью и жадностью, взял с него что-то и отпустил. Назар Бахадур, преданный [царю] и слуга Маджнун-хана, кинулся и [вновь] взял его в плен. Победители окружили спутников Бахадур-хана и засыпали их стрелами.
294
В это счастливое время, когда Владыка Мира стремительно носился по полю верхом на коне и воины, схватив врагов за вороты, убивали их, а Али Кули-хан стоял, чванясь неверностью и осведомляясь о положении Бахадур-хана, слон мает, прозываемый Читра-нанд, один из царских слонов, ринулся на Бадж Бханвара, особого слона, вышедшего из состояния маета. Бадж Бханвар не устоял и
обратился в бегство, преследуемый Читранандом. Погонщик Гадж Бханвара направил своего слона в ряды мятежников, а те двинули против Читрананда слона Удийя. Читрананд оставил Гадж Бханвара и ринулся на Удийю, и единственным, сокрушающим горы ударом поверг его в прах небытия. Великое замешательство охватило смутьянов, и многие их предводители стали жатвой меча. Семя и ствол их существования были изничтожены огнем Божественного гнева и молнией могущества Шахиншаха. Бежавших с поля битвы убили крестьяне, враждебность которых была вызвана притеснениями. Весенний зефир победы овеял