Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брейдс улыбнулся, обнажив белоснежные зубы. "Все фрукты созрели", - сказал он, явно забавляясь, а потом, поняв, что я понятия не имею, что это значит, добавил: "Все хорошо".
Третий мужчина двинулся за нами, а Тедди занял позицию перед нами. Брейдс остался ближе всех, прямо рядом с нами, и мы все двинулись назад через участок к грунтовой дороге и ожидавшему нас большому черному автомобилю.
Стало еще темнее. Буря была ближе.
Ветер подул, исчезая в лесу, когда удушающая жара немного ослабла, уступив на некоторое время прохладному океанскому бризу, который обычно приходит перед громом, молнией и ливнем, которые, несомненно, были на подходе.
Змея не боится крысы.
Когда мы закрыли машину, раздались призрачные звуки гитары Слайда, оседлавшего тот же самый ветер и давшего свои собственные обещания.
Паук не боится мухи.
Обещания других бурь, более темных бурь, в которые мы попали.
15
Мы ехали в напряженном молчании. Нас с Софи посадили на заднее сиденье вместе с третьим парнем, Тедди сел за руль, а Брейдс - на переднее пассажирское место. Никто не произносил ни слова, по радио не играла музыка. Темнело, так что я не мог разглядеть деталей внутри машины, но в ней пахло каким-то чистящим средством, недавно прошедшим дезинфекцию.
Как только мы выехали за пределы района, я начал обращать внимание на то, где мы находимся. Когда мы выехали на главную улицу, она была еще запружена, но уже начала проясняться по мере приближения грозы. Я заметил пару полицейских машин, припаркованных у входа в док. Мы проехали мимо без происшествий, пока буквально не достигли противоположного конца города. Вскоре мы уже мчались по пустынной и извилистой прибрежной дороге, и я сразу понял, что они везут нас на песок. Здесь не было ничего, кроме дюн и пляжа, но об этом месте мало кто знал из туристов, да и местные жители редко его посещали из-за скалистой береговой линии, изолированного расположения и труднопроходимых дюн.
В тот момент я не знал, что и думать, но, как бы я к этому ни относился, это было нехорошо. Я вырос в прибрежном городе. Люди отправлялись на пески по разным причинам, и ни одна из них не была хорошей. Когда я взглянул на Софи, она посмотрела в ответ, и я понял, что она думает о том же. Я слегка сжал ее руку в надежде уверить, что все будет хорошо, но выражение ее лица не оставляло сомнений в том, что она напугана. Я все еще злился на себя за то, что позволил этому коснуться ее, но сожалеть было уже поздно, это случилось, и теперь мне нужно было сосредоточиться на том, что может быть на нашем пути.
Дорога сузилась и стала менее благоустроенной. Машина замедлила ход, но ехать все равно было неспокойно. Грозовые тучи сгустились настолько, что фары пробили две длинные дыры в растущей темноте впереди, но кроме высокой травы вдоль дюн вдалеке ничего не было видно.
Медленно машина остановилась.
Брейдс и Тедди вышли первыми, затем открыли обе задние двери. Мы с Софи вышли со стороны водителя, а их когорта - со стороны Брейдса. Двери закрылись за нами, и звук эхом разнесся по дюнам и вниз, к океану. Здесь было тихо, если не считать отдаленных раскатов грома, и сильно пахло океаном. Воздух был прохладным и не таким гнетущим благодаря постоянному ветру, дующему с Атлантики. Высокая трава вдоль дюн жутковато колыхалась в темноте, а стебли стелющихся деревьев шептались друг с другом.
Тедди прикурил сигарету, закрыв пламя руками, а Брейдс указал на узкую тропинку у дороги. Я взял Софи за руку, прижал ее к себе, и мы с тремя мужчинами осторожно пошли сквозь темноту, в высокую траву и на вершину ближайшей дюны.
Мы с Софи снова обменялись тревожными взглядами.
Уже стемнело, и идти было трудно. Когда мы поднялись на вершину дюны, я увидел пляж и большой костер, горевший внизу и освещавший все большую темноту. Несколько теней стояли вокруг костра, один из них танцевал, несмотря на то что музыка не играла. Все остальные стояли неподвижно, глядя в пламя. Я не мог разглядеть их лица или вообще какие-либо детали, но быстро насчитал четырех человек, включая танцовщицу, которая была меньше остальных, двигалась как женщина и, скорее всего, была ею. Всего семь человек, шесть мужчин и одна женщина. Мои шансы и так были невелики, а теперь они стали еще хуже.
После того как Брейдс не слишком нежно подтолкнул меня в спину, мы с Софи начали спускаться по наклонной стороне дюны, двигаясь к песку, костру и океану. Ничто не казалось реальным. С таким же успехом мы могли идти по поверхности какой-нибудь инопланетной планеты. Остальная часть Заката казалась такой невероятно далекой.
Они могут убить нас здесь, думал я, и никто не услышит, никто не увидит, и никого не будет рядом, чтобы остановить их.
Когда мы добрались до песка, нам приказали оставаться на месте. Тедди и другой парень, составлявший "лысый дуэт", остались с нами, а Брейдс прошел вперед к гигантскому костру и коротко переговорил с одной из теней, стоявших перед ним.
При ближайшем рассмотрении я увидел, что танцовщица на самом деле женщина. Ей было около тридцати, она была миниатюрной, с короткими дикими светлыми волосами, многочисленными татуировками и поразительно красивыми нордическими чертами лица. На ее остекленевших глазах был тяжелый черный макияж, тонкий рот был накрашен ярко-красной помадой, а танцевала она медленно, соблазнительно, словно в трансе.
Брейдс скрылся в тени у дальнего края костра. Темная фигура, с которой он разговаривал, медленно выплыла на свет и превратилась в невысокого, но крепкого мужчину лет тридцати. Его черные волосы длиной до плеч развевались на ветру. Темные глаза окинули меня взглядом, скользнули к Софи, затем вернулись ко мне.
"Вы знаете, кто я?" - спросил он.
У меня были подозрения, но я ответил: "Нет".
Мужчина указал на костер. "Ты знаешь, кто они?"
"А должен?"
Мужчина уставился на меня, но больше ничего не сказал.
Я указал на Софи. "Ей незачем здесь находиться, она ни в чем не замешана".
"Почему ты решил приходить и создавать проблемы и задавать вопросы в "Кубе"?" Очень осторожно он придвинулся к нам ближе. "Почему ты беспокоишь моих друзей?"
"Я никого не беспокоил", - сказал я. "Ты подобрал меня на улице".
"Подобрал?"
"Мы действительно собираемся играть