Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это же… это была…
Гремучка. Они обычно находят укромные расщелины в скалах и греются на солнце. — Он опустил винтовку и провел тыльной стороной ладони по ее побелевшей щеке. — И еще подстерегают свою жертву… прямо там.
Элли облизала пересохшие вмиг губы.
— Я видела гремучих змей в Мексике. В пустыне.
— Ну да, только эти не пустынные, а лесные. Они крупнее и чаще нападают на человека и лошадей. Думаю, эта была не меньше пяти футов длиной.
Мэтт тянул время, заговаривая ей зубы. Если она хочет стоять так весь день, прижавшись к нему всем телом, что ж, он совершенно не возражает.
Вы только что… спасли мне жизнь. Благодарю вас, — прошептала Элли.
Он подмигнул ей.
Говорил же я вам, что могу пригодиться.
Их весьма двусмысленная поза возбуждала его, наводя на игривые мысли о том, как бы убедить ее выразить свою благодарность в более интимной форме. Мысль о поцелуе преследовала его как наваждение.
Но вместо этого она повела себя именно так, как он и ожидал. Немного придя в себя, она отшатнулась, смущенная тем, что так неприлично прижималась к нему всем телом, и тут же вновь превратилась в гордую, полную достоинства английскую леди.
Он сразу выпустил ее. Последнее, чего он хотел, это чтобы она начала его бояться.
Элли с опаской посмотрела вверх, на скалистый выступ.
— Как нам туда добраться? — спросила она деловито. — Нет ли другого пути?
— Есть. Вниз.
— Уверена, вы не хотите бросить все на полпути. Там может оказаться что-нибудь интересное для нас.
— Сомневаюсь. — Он вздохнул. — Ну, хорошо, только держитесь за мной.
И Элли беспрекословно подчинилась.
Возьмите винтовку. Отдадите мне, когда я вам скажу. — Выбрав угол, с которого он мог видеть то, что делалось на выступе, Мэтт полез вверх на почтительном от него расстоянии.
— Вы ее видите? — спросила снизу Элли.
— О да, я ее вижу, — мрачно буркнул Мэтт.
В своей жизни он не раз сталкивался с гремучками. Ни один человек, выросший на юго-западе, не мог избежать знакомства с ними. И сейчас, даже находясь на достаточном расстоянии, которое, как он знал, змея не сможет преодолеть одним броском, его охватывала противная дрожь от одного только вида этой толстой свернувшейся кольцом серо-коричневой твари.
Змея приподняла голову, повернувшись в сторону Новой угрозы, и уставилась на Мэтта своими золотистыми глазами. Черный раздвоенный язык высунулся и вмиг исчез. Змея действительно была очень крупной и, по-видимому, старой, с десятью роговыми полосками на приподнятом конце хвоста, гремящими от ярости.
Ладно, — сказал Мэтт, протянув руку за винтовкой. Он не мог позволить себе отвести взгляд от змеи. Ни на одно мгновение.
Элли вложила оружие в его протянутую руку. Мэтт сжал челюсти, вскинул винтовку и выстрелил.
Выпущенная с близкого расстояния, пуля сбила змею со скалистого выступа. Элли зажала руками уши, когда прогремел выстрел, отдавшись многократным горным эхом, раскаты которого были слышны еще несколько мгновений. Мэтт посмотрел вниз. Змея отлетела на добрых двадцать футов вниз по склону и лежала там, не двигаясь.
Мэтт для верности все же спустился и выстрелил еще раз прямо ей в голову. Затем обернулся к Элли:
— Путь свободен, профессор. Но все же я лучше пойду впереди.
— На самом деле это совсем не обязательно. Я теперь знаю, на что надо обращать внимание. И я вовсе не нуждаюсь в том, чтобы со мной нянчились.
— Но я же и не предлагал нести вас на руках, мэм.
По крайней мере, она была последовательна в своем упрямстве, должен был он признать, особенно когда дело касалось любой помощи.
Идемте, — скомандовал он, опережая ее, беззастенчиво воспользовавшись преимуществом, которое давала ему его сила.
Элли поплелась следом, что-то бормоча себе под нос.
Они очень скоро добрались до цели своего небольшого, но довольно драматичного восхождения. Углубление в скале в действительности даже трудно было назвать пещерой. Не более четырех футов в глубину, оно имело явно искусственное происхождение. Повсюду валялись признаки человеческого присутствия: пустые бутылки, сломанная ручка от кирки, пустая пачка из-под табака.
Мэтт поддел бутылку носком сапога. Под ней оказался кусок стекла, Мэтт поднял его. Этикетка еще держала два разбитых куска вместе. Это был знаменитый сорт шотландского виски, любимого напитка Ангуса. Видимо, и само это место было одним из его пробных участков.
Элли огляделась вокруг, поджав губы. Ее разочарование подействовало на Мэтта как удар локтем под ребра. Он даже не сразу смог заговорить.
Все же стоило попытаться, — сказал он, неуклюже стараясь ее утешить.
Она кивнула, но было видно, как сжаты ее челюсти.
Давайте продолжим поиски. Ведь световой день еще не кончился, — предложил он.
Они спустились вниз, освободили лошадей и двинулись дальше. Элли все молчала, и это начало тревожить Мэтта.
Когда солнце клонилось к закату, Мэтт обнаружил следы, заставившие его придержать лошадь. Он выругался и уставился на землю.
— Нашли что-нибудь? — спросила, подъезжая к нему, Элли.
— Совсем не то, чего мне бы хотелось, — сказал Мэтт, указывая на землю. — Следы. Им день, может быть, два. Почва слишком твердая, чтобы можно было сказать точно, но похоже, здесь прошли четыре или пять верховых лошадей с всадниками и парочка вьючных мулов.
Элли быстро взглянула вправо, потом влево.
Но разве вы сами не говорили, что эти горы обычно привлекают к себе старателей? Я уверена, в этих следах нет ничего страшного.
Мэтт взглянул на ее чуть дрожащие пальцы, которыми она перебирала поводья. Для человека, который считает, что эти следы ничего не значат, она слишком нервничала.
— Возможно, — сказал он. — И все же мне это не нравится. — Особенно когда два выстрела, которые он сделал по змее, могли привлечь чье-то внимание и сообщить об их здесь присутствии. Он вытащил винтовку Элли из чехла и положил оружие ей на колени. — В этих краях всегда следует быть начеку. Уж я-то знаю. Скоро сядет солнце. Пора возвращаться в хижину.
Элли от него что-то утаивает, думал Мэтт с постепенно нарастающим разочарованием.
В ней появилась какая-то новая скрытность помимо ее обычного нежелания делиться с ним любой информацией о цели их поисков. Это новое отдаление началось сразу после их возвращения и, возможно, как-то было связано со следами, которые он обнаружил.
Она молчала всю обратную дорогу до хижины, затем все время, пока задумчиво ковыряла ложкой еду, и после, когда они прибирались после ужина. Растерянность и беспокойство окутывали ее почти видимым темным облаком, полностью лишив жизнерадостности и задора, к которым Мэтт уже успел привыкнуть.